Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
4756 of 64 results
Sending e-mail account types
Enviar tipos de cuenta de correo
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:183(title)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:205(guilabel)
<acronym>SMTP</acronym> allows for the use of a server provided either by an e-mail service or an Internet Service Provider (<acronym>ISP</acronym>). It is the most common account type used to send e-mail.
<acronym>SMTP</acronym> permite el uso de un servidor proporcionado ya sea por un servicio de correo electrónico o un proveedor de servicios Internet (<acronym>ISP</acronym>). Es el tipo de cuenta más común usado para enviar correo electrónico.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:186(para)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:217(guilabel)
<application>Sendmail</application> is a Mail Transfer Agent (<acronym>MTA</acronym>) that is separate from <application>KMail</application> and is used in more advanced configurations.
<application>Sendmail</application> es un agente de transferencia de correo (<acronym>MTA</acronym>) que es independiente de <application>KMail</application> y se utiliza en configuraciones más avanzadas.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:195(para)
Dummy MailTransport Resource
Recurso de transporte de correo para pruebas
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:228(guilabel)
A dummy resource implementing mail transport interface. It should only be used by those who are experienced with it.
Un recurso ficticio para implementar la interfaz de transporte de correo. Sólo debe ser utilizado por aquellos que tienen experiencia con ella.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:231(para)
The rest of the configuration options for <application>KMail</application> pertain to security and layout. In most situations, the defaults are fine, however <application>KMail</application> can be configured to suit particular needs.
El resto de las opciones de configuración para<application>KMail</application> pertenecen a la seguridad y el diseño. En la mayoría de las situaciones, los valores por defecto están bien, sin embargo<application>KMail</application>puede ser configurado para satisfacer necesidades particulares.
Translated by alyerios
Reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:238(para)
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:224(title)
The default application for <phrase>Kubuntu</phrase> is <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>IRC Client (Quassel IRC)</guimenuitem></menuchoice>. <acronym>IRC</acronym> is a great place to hang out with people and find more information about <phrase>Kubuntu</phrase> and the official channel is channel #kubuntu.
La aplicación predeterminada para <phrase>Kubuntu</phrase> es <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicaciones Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Cliente de IRC (Quassel IRC)</guimenuitem></menuchoice>. <acronym>IRC</acronym> es un buen ligar para charlar con gente y encontrar más información sobre <phrase>Kubuntu</phrase>, y el canal oficial es #kubuntu.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/communication/C/communication.xml:225(para)
4756 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Denis Fuenzalida, Don Forigua, Paco Molinero, alyerios, jedelwey.