Translations by Manfred Wiese
Manfred Wiese has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
(C) 2002-2010 by the Konversation team
|
|
2010-06-02 |
© 2002-2010: De Konversation-Koppel
|
|
~ |
<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the application associated with the mimetype of the URL.</p>-<p>In the <b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a custom web browser for web URLs.</p>
|
|
2010-06-02 |
<p>Söök baven en <b>Adress</b> ut, un klick denn op dissen Knoop, wenn Du dat Programm opropen wullt, dat de MIME-Typen vun disse Adress towiest is.</p>-<p>In de <b>Instellen</b> lett sik bi <b>Bedregen</b> | <b>Allmeen</b> en egen Nettkieker för Internetadressen utsöken.</p>
|
|
~ |
Open DCC &Whiteboard
|
|
2010-06-02 |
DCC-&Wittwand opmaken
|
|
~ |
Looking for server %1 (port <numid>%2</numid>) ...
|
|
2010-06-02 |
Server %1 (op Port <numid>%2</numid>) warrt söcht...
|
|
~ |
Copy link address to the clipboard.
|
|
2010-02-15 |
Linkadress na de Twischenaflaag koperen
|
|
~ |
Maximum scrollback limit: 1 line.
Maximum scrollback limit: %1 lines.
|
|
2010-02-15 |
Rullrebeetgrenz: 1 Reeg
Rullrebeetgrenz: %1 Regen
|
|
~ |
Save selected link to the disk.
|
|
2010-02-15 |
Utsöcht Link na Plaat sekern
|
|
~ |
The IRC server network (such as 'Freenode') that the selected user to watch is on.
|
|
2010-02-15 |
Dat Klöönservernettwark (a.B. "freenode"), na dat de Bruker tokoppelt is, den Du beluern wullt.
|
|
~ |
Close DCC Chat tab
|
|
2010-02-15 |
Klöönruumpaneel tomaken
|
|
~ |
Open link in external browser.
|
|
2010-02-15 |
Link mit extern Nettkieker opmaken.
|
|
~ |
Show raw mode characters
|
|
2009-08-06 |
Rohbedrief-Tekens wiesen
|
|
~ |
Failed to download %1 : %2
|
|
2009-08-06 |
"%1" lett sik nich daalladen: %2
|
|
~ |
Error: You cannot open queries to channels.
|
|
2009-08-06 |
Fehler: Du kannst keen Anfragen na Klöönrüüm opmaken.
|
|
~ |
Error: You need to specify a recipient.
|
|
2009-08-06 |
Fehler: Du muttst en Adressaat angeven.
|
|
~ |
Error: You need to specify a message.
|
|
2009-08-06 |
Fehler: Du muttst en Naricht angeven.
|
|
~ |
Show channel invitation dialog
|
|
2009-08-06 |
Klöönsnack-Inladendialoog wiesen
|
|
~ |
unknown
|
|
2009-07-11 |
nich begäng
|
|
~ |
Unable to resolve %1
|
|
2009-07-11 |
%1 lett sik nich oplösen.
|
|
~ |
Re&turn message:
|
|
2009-07-11 |
&Torüch-Naricht:
|
|
~ |
Warn before quitting with active DCC file transfers
|
|
2009-07-11 |
Wohrschoen bi't Utmaken, wenn noch DCC-Dateiöverdregen löppt
|
|
~ |
Warning on pasting large portions of text
|
|
2009-07-11 |
Wohrschoen bi't Infögen vun vel Text
|
|
~ |
Away Message:
|
|
2009-07-11 |
Wegwesen-Naricht:
|
|
~ |
Current notify list: %1
|
|
2009-07-11 |
Aktuell Beschedenlist: %1
|
|
~ |
Ask before creating another connection to the same network or server
|
|
2009-07-11 |
Nafragen, ehr en anner Verbinnen na dat sülve Nettwark op den Server opstellt warrt.
|
|
~ |
The channel list can only be opened from server-aware tabs
|
|
2009-07-11 |
De Klöönruumlist lett sik bloots vun serverafhangen Paneels ut opmaken.
|
|
~ |
bytes
|
|
2009-07-11 |
Bytes
|
|
~ |
sec
|
|
2009-07-11 |
Sek.
|
|
~ |
Online Since:
|
|
2009-07-11 |
Tokoppelt siet:
|
|
~ |
Usage: %1EXEC <script> [parameter list]
|
|
2009-07-11 |
Bruuk: %1EXEC <Skript> [Parameter-List]
|
|
~ |
Blin&k the icon
|
|
2009-07-11 |
&Blinken Lüttbild
|
|
~ |
Nickname:
|
|
2009-07-11 |
Ökelnaam:
|
|
~ |
Keep Open
|
|
2009-07-11 |
Apen hollen
|
|
~ |
Do you want to close this query after ignoring this nickname?
|
|
2009-07-11 |
Wullt Du disse Anfraag na't Övergahn vun dissen Ökelnaam tomaken?
|
|
~ |
Current notify list is empty.
|
|
2009-07-11 |
Aktuell Beschedenlist is leddig.
|
|
~ |
Notice that saving logfiles will save whole file
|
|
2009-07-11 |
Beacht, dat dat Sekern vun Logbookdateien de hele Datei sekert.
|
|
~ |
Network:
|
|
2009-07-11 |
Nettwark:
|
|
~ |
Auto Join Channels
|
|
2009-07-11 |
Automaatsch na Klöönrüüm ringahn
|
|
~ |
Close This Query
|
|
2009-07-11 |
Disse Anfraag tomaken
|
|
~ |
%1 started a dcc chat with you
|
|
2009-07-11 |
%1 hett en DCC-Klöönsnack mit Di anfungen.
|
|
~ |
The nick (username) of the selected person to watch
|
|
2009-07-11 |
De beluert Persoon ehr Ökelnaam (Brukernaam)
|
|
~ |
Watched Networks/Nicknames
|
|
2009-07-11 |
Beluert Nettwarken/Ökelnaams
|
|
~ |
Click to add a nickname to the list.
|
|
2009-07-11 |
Klick, wenn Du en Ökelnaam na de List tofögen wullt.
|
|
~ |
Click to remove the selected nickname from the list.
|
|
2009-07-11 |
Klick, wenn Du den utsöchten Ökelnaam ut de List wegmaken wullt.
|
|
~ |
Warning on quitting Konversation
|
|
2009-07-11 |
Wohrschoen bi't Utmaken vun Konversation
|
|
~ |
Close query tab
|
|
2009-07-11 |
Anfraagpaneel tomaken
|
|
~ |
Ask before switching a connection to a network to a different server
|
|
2009-07-11 |
Nafragen, ehr en Verbinnen na en Nettwark op en anner Server opstellt warrt.
|
|
~ |
Warning on high traffic with channel list
|
|
2009-07-11 |
Wohrschoen bi hoge Nettutlasten dör Klöönruumlist
|
|
~ |
Warning on hiding the main window menu
|
|
2009-07-11 |
Wohrschoen bi't Versteken vun dat Hööftfinstermenü
|
|
~ |
Warning Dialogs to Show
|
|
2009-07-11 |
Wiest Wohrschoen
|
|
~ |
Ask about closing queries after ignoring the nickname
|
|
2009-07-11 |
Nafragen, wat Anfragen tomaakt warrn schöölt, wenn de Ökelnaam övergahn warrt
|