Translations by Guillaume

Guillaume has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
~
The nick (username) of the selected person to watch
2006-05-24
Le pseudonyme de la personne selectionnée à afficher
~
Unable to resolve %1
2006-05-24
Incapable de résoudre %1
22.
Notifications
2006-05-24
Notifications
23.
Chat Window
2006-05-24
Fenêtre de discussion
30.
Connection
2006-05-24
Connexion
34.
Nickname List
2006-05-24
Liste de pseudonymes :
285.
Use colored text
2006-05-24
Utilise la coloration syntaxique
286.
Use colored LEDs
2006-05-24
Utilise des diodes colorées
300.
Message Types
2006-05-24
Types de message
806.
Open a query with %1
2006-05-24
Ouvrir la requête %1
918.
DNS
2006-05-24
DNS (Serveur de Nom de Domaine)
919.
Resolved %1 to: %2
2006-05-24
%1 résolu en %2
978.
Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>
2006-05-24
Utilisation : %1UNIGNORE <utilisateur1> <utilisateur2> ... <utilisateur n>
1054.
The channel %1 has no topic set.
2006-05-24
Le sujet du canal est « %1 ».
1056.
The channel topic for %1 is: "%2"
2006-05-24
Le sujet du canal %1 est « %2 ».
1058.
The topic for %1 was set by %2 on %3.
2006-05-24
Le sujet de %1 a été défini par %2 le %3.
1078.
Resolved %1 (%2) to address: %3
2006-05-24
%1 (%2) résolu en l'adresse : %3
1079.
Unable to resolve address for %1 (%2)
2006-05-24
Incapable de résoudre l'adresse pour %1 (%2)
1093.
%1 is available for help.
2006-05-24
%1 est disponible pour l'aide.
1118.
%1 is currently unavailable.
2006-05-24
%1 est actuellement non disponible.
1121.
Not registered.
2006-05-24
Non enregistré.
1122.
%1: This command requires more parameters.
2006-05-24
%1 : Cette commande nécessite plus de paramètres.
1141.
The server address is required.
2006-05-24
L'adresse serveur est nécessaire.
1225.
You cannot delete %1. The network %2 needs to have at least one server.
2006-05-24
Impossible d'effacer %1. Le réseau %2 a besoin d'au moins un serveur.
1370.
Do you want to leave %1?
2006-05-24
Voulez-vous supprimer « %1 » ?
1478.
Bug fixes, OSD work, clearing topics
2006-05-24
Correction de bugs, travail de l'OSD, effaçage des sujets
1480.
Sysinfo script
2006-05-24
Script Sysinfo
1689.
Open a terminal in a new tab
2006-05-24
Ouvrir un terminal dans un nouvel onglet
1756.
Channel Admins (+p)
2006-05-24
Administrateurs du canal (+p)
1757.
Channel Owners (+q)
2006-05-24
Possesseurs du canal (+q°