|
1.
|
|
|
Line:%3,Col:%4 - "%1" -> "%2"
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Línea:%3,columna:%4 - «%1» -> «%2»
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
configurationclasses.cpp:168
|
|
2.
|
|
|
Could not load the KFileReplace part.
|
|
|
|
No se pudo cargar la parte KFileReplace.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplace.cpp:51
|
|
3.
|
|
|
Could not find the KFileReplace part.
|
|
|
|
No se pudo encontrar la parte KFileReplace.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplace.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
1 byte
|
|
|
%1 bytes
|
|
|
|
1 byte
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
%1 bytes
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:95
|
|
5.
|
|
|
<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>
|
|
|
|
<qt>No se puede abrir el archivo <b>%1</b> y cargar la cadena de búsqueda. El archivo no parece ser un archivo KFR antiguo válido, o bien está roto.</qt>
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:122
|
|
6.
|
|
|
Cannot read data.
|
|
|
|
No se pueden leer datos.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:140 kfilereplacelib.cpp:154 kfilereplacelib.cpp:160
|
|
7.
|
|
|
Out of memory.
|
|
|
|
Sin memoria.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:147
|
|
8.
|
|
|
Ready.
|
|
|
|
Preparado.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:110
|
|
9.
|
|
|
Search completed.
|
|
|
|
Búsqueda completada.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:159
|
|
10.
|
|
|
<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files.<br />Selecting the correct encoding is very important as if you have files that have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage those files.<br /><br />In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>utf8</i>.</qt>
|
|
|
|
<qt>Ha seleccionado <b>%1</b> para codificar los archivos.<br />La selección de la codificación correcta es muy importante, porque si tiene archivos con una codificación diferente a la del seleccionado, después de un reemplazo puede dañar esos archivos con otra codificación.<br /><br />En el caso de que no conozca la codificación de sus archivos, seleccione <i>utf8</i> y <b>active</b> la creación de archivos de copia de seguridad. Esta opción detectará automáticamente los archivos <i>utf8</i> y <i>utf16</i>, pero los archivos que se cambien se convertirán a <i>utf8</i>.</qt>
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:172
|