Translations by Federico Zenith

Federico Zenith has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
~
(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) 2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2008 Kevin Kofler
2009-07-16
© 2001-2004 di John Firebaugh, © 2001-2005, 2009 di Otto Bruggeman, © 2004-2005 di Jeff Snyder, © 2007-2008 di Kevin Kofler
14.
Fonts
2009-01-07
Caratteri
29.
&Treat new files as empty
2009-07-16
&Tratta i file nuovi come vuoti
30.
This option corresponds to the -N diff option.
2009-07-16
Questa opzione corrisponde all'opzione -N di diff.
31.
With this option enabled diff will treat a file that only exists in one of the directories as empty in the other directory. This means that the file is compared with an empty file and because of this will appear as one big insertion or deletion.
2009-07-16
Con questa opzione, diff tratterà un file esistente solo in una delle cartelle come vuoto nell'altra. Ciò vuol dire che il file viene confrontato con un file vuoto, e perciò apparirà come un unico grande inserimento o rimozione.
34.
With this option enabled diff will try a little harder (at the cost of more memory) to find fewer changes.
2009-07-16
Con questa opzione diff cercherà con un po' più di impegno (al prezzo di un maggiore consumo di memoria) di trovare meno modifiche.
35.
O&ptimize for large files
2009-07-16
O&ttimizza per file grandi
37.
This option lets diff makes better diffs when using large files. The definition of large is nowhere to be found though.
2009-07-16
Questa opzione permette a diff di fare confronti migliori quando si usano file grandi. La definizione di «grande» non è però molto chiara.
40.
With this option to ignore changes in case enabled, diff will not indicate a difference when something in one file is changed into SoMEthing in the other file.
2009-07-16
Con questa opzione per ignorare le differenze tra maiuscole e minuscole, diff non indicherà una differenza laddove qualcosa in un file è stato cambiato in «QuAlCoSa» nell'altro file.
43.
When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make diff ignore lines that match the regular expression.
2009-07-16
Quando questa casella è attivata, viene passata a diff un'opzione che gli farà ignorare le righe che corrispondono all'espressione regolare.
50.
This option does not always produce the right result. Due to this expansion Kompare may have problems applying the change to the destination file.
2009-07-16
Questa opzione non produce sempre il risultato giusto. A causa di questa espansione, Kompare potrebbe avere problemi ad applicare la modifica al file di destinazione.
53.
This can be very useful in situations where code has been reorganized and empty lines have been added or removed to improve legibility.
2009-07-16
Questo può essere molto utile nelle situazioni in cui il codice è stato riorganizzato e sono state aggiunte o rimosse righe vuote per migliorarne la leggibilità.
56.
If you are uninterested in differences arising due to, for example, changes in indentation, then use this option.
2010-03-04
Se non ti interessano le differenze dovute a, per esempio, modifiche nel rientro, usa questa opzione.
2009-07-16
Se non ti interessano le differenze dovute a, per esempio, modifiche nell'indentazione, usa questa opzione.
59.
This is useful for seeing the significant changes without being overwhelmed by all the white space changes.
2009-07-16
Questo è utile per vedere le modifiche significative senza venire confusi da tutte le modifiche di spazi.
62.
If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the other file, then this option will make sure that these do not show up. Kompare currently has some problems applying such changes so be careful when you use this option.
2010-01-24
Se c'è una modifica a causa dell'espansione dei tabulatori in spazi nell'altro file, questa opzione farà in modo che non compaia. Kompare, attualmente, ha dei problemi nell'applicare modifiche del genere, quindi fai attenzione quando usi questa opzione.
2009-07-16
Se c'è una modifica a causa dell'espansione dei tabulatori in spazi nell'altro file, questao opzione farà in modo che non compaia. Kompare, attualmente, ha dei problemi nell'applicare modifiche del genere, quindi fai attenzione quando usi questa opzione.
68.
If this is checked you can enter a filename in the combo box below.
2012-04-17
Se è segnato puoi inserire un nome file nella casella combinata sotto.
71.
Exclude
2009-01-07
Escludi
85.
Blend File/Folder with diff Output
2009-07-16
Fondi file o cartella con output di confronto
125.
<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>
2009-08-05
<qt>Ci sono stati problemi nell'applicazione dei cambiamenti <b>%1</b> al file <b>%2</b>.</qt>
134.
The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be displayed in the diff view.
2010-06-13
Il confronto è danneggiato. Non è stato possibile analizzare alcune righe, che non saranno mostrate nella vista di confronto.
139.
File used for excluding files cannot be found, please specify another file.
2009-07-16
File usato per escludere i file introvabile, specificane un altro.
141.
Save &Diff...
2009-07-16
Salva &confronto...
144.
Refresh Diff
2009-01-07
Aggiorna confronto
177.
(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) 2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2011 Kevin Kofler
2012-04-17
© 2001-2004 di John Firebaugh, © 2001-2005, 2009 di Otto Bruggeman, © 2004-2005 di Jeff Snyder, © 2007-2011 di Kevin Kofler
188.
This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that in the viewer. -n disables the check.
2009-07-16
Questo aprirà URL1 e si aspetterà che sia un output di confronto. URL1 può anche essere un «-», e allora sarà letto dallo standard input. Può essere usato per esempio con cvs diff | kompare -o -. Kompare controllerà se può ritrovare i file originali, e poi li fonderà con l'output di confronto e lo mostrerà nel visualizzatore. -n disabilita il controllo.
190.
Disables the check for automatically finding the original file(s) when using '-' as URL with the -o option.
2009-07-16
Disabilita il controllo per la ricerca automatica del file originale quando si usa «-» come URL con l'opzione -o.
194.
Your emails
2009-09-03
federico.zenith@member.fsf.org,
203.
Optimize for large files
2010-09-04
Ottimizza per file grandi
210.
Treat new files as empty
2010-09-04
Tratta i file nuovi come vuoti