Translations by Andrej Znidarsic
Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
60. |
Expected iCalendar, got vCalendar format
|
|
2012-04-06 |
Pričakovana je bila oblika iCalendar, namesto vCalendar
|
|
80. |
Show mail
|
|
2012-04-06 |
Pokaži pošto
|
|
94. |
Category:
Categories:
|
|
2012-04-06 |
Kategorij:
Kategorija:
Kategoriji:
Kategorije:
|
|
98. |
Due:
|
|
2012-04-06 |
Rok:
|
|
101. |
Percent Done:
|
|
2012-04-06 |
Odstotkov končano:
|
|
116. |
Your response is requested
|
|
2012-04-06 |
Zahtevan je vaš odziv
|
|
117. |
Your response as <b>%1</b> is requested
|
|
2012-04-06 |
Vaš odziv je zahtevan kot <b>%1</b>
|
|
118. |
No response is necessary
|
|
2012-04-06 |
Odziv ni zahtevan
|
|
119. |
No response as <b>%1</b> is necessary
|
|
2012-04-06 |
Odziv kot <b>%1</b> ni zahtevan
|
|
127. |
At:
|
|
2012-04-06 |
Ob:
|
|
129. |
At:
|
|
2012-04-06 |
Ob:
|
|
149. |
You received an invitation from %1 as the organizer's representative
|
|
2012-04-06 |
Prejeli ste povabilo od %1 kot predstavnik organizatorja
|
|
166. |
This invitation is now completed
|
|
2012-04-06 |
To povabilo je zdaj zaključeno
|
|
170. |
Error: Event iTIP message with unknown method
|
|
2012-04-06 |
Napaka: sporočilo dogodka iTIP z neznanim načinom
|
|
174. |
You have been assigned this to-do by %1
|
|
2012-04-06 |
%1 vas je dodelil k tem opravilu
|
|
176. |
You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2
|
|
2012-04-06 |
K opravilu vas je dodelil %1 kot predstavnik %2
|
|
177. |
You have been assigned this to-do by %1 as the organizer's representative
|
|
2012-04-06 |
K opravilu vas je dodelil %1 kot predstavnik organizatorja
|
|
182. |
This to-do has been completed by assignee %1
|
|
2012-04-06 |
Opravilo je zaključil pooblaščenec %1
|
|
183. |
This to-do has been updated by assignee %1
|
|
2012-04-06 |
Opravilo je posodobil pooblaščenec %1
|
|
184. |
This to-do has been completed by an assignee
|
|
2012-04-06 |
Opravilo je zaključil pooblaščenec
|
|
185. |
This to-do has been updated by an assignee
|
|
2012-04-06 |
Opravilo je posodobil pooblaščenec
|
|
197. |
Error: To-do iTIP message with unknown method
|
|
2012-04-06 |
Napaka: sporočilo opravila iTIP vsebuje neznan način
|
|
213. |
Error: Journal iTIP message with unknown method
|
|
2012-04-06 |
Napaka: dnevniško sporočilo iTIP vsebuje neznan način
|
|
219. |
Reply to the free/busy list
|
|
2012-04-06 |
Odgovori na seznam prosto/zaposleno
|
|
220. |
Error: Free/Busy iTIP message with unknown method
|
|
2012-04-06 |
Napaka: sporočilo prosto/zaposleno iTIP vsebuje neznani način
|
|
223. |
Attached Documents:
|
|
2012-04-06 |
Priloženi dokumenti:
|
|
228. |
The task completed percentage has changed from %1 to %2
|
|
2012-04-06 |
Odstotek končanja opravila se je spremenil iz %1 na %2
|
|
247. |
Delegate
|
|
2012-04-06 |
Delegiraj
|
|
399. |
%1 before the start
|
|
2012-04-06 |
%1 pred začetkom
|
|
400. |
%1 after the start
|
|
2012-04-06 |
%1 po začetkom
|
|
402. |
%1 before the end
|
|
2012-04-06 |
%1 pred konecem
|
|
404. |
%1 after the end
|
|
2012-04-06 |
%1 po koncu
|
|
407. |
interval is %1
|
|
2012-04-06 |
razmik je %1
|
|
459. |
Busy times
|
|
2012-04-06 |
Časi zaposlenosti
|
|
482. |
No location specified. The calendar will be invalid.
|
|
2012-04-06 |
Navedeno ni nobeno mesto. Koledar bo neveljaven.
|
|
486. |
New Scheduling Message Request
|
|
2012-04-23 |
Nova zahteva sporočila razporejanja
|
|
487. |
Updated Scheduling Message Request
|
|
2012-04-23 |
Zahteva posodobitve sporočila razporejanja
|
|
498. |
The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has already been deleted, or the calendar that contains it is disabled. Press 'Store' to create a new one or 'Throw away' to discard this update.
|
|
2012-04-06 |
Dogodka, opravila ali dnevnika, ki ga je potrebno posodobiti, ni bilo mogoče najti. Mogoče je bil že izbrisan ali je onemogočen. Pritisnite 'Shrani', da ustvarite novega ali 'Zavrni', če želite zavreči to posodobitev.
|
|
499. |
Discard this update?
|
|
2012-04-06 |
Ali želite zavrniti posodobitve?
|
|
502. |
No calendars found, unable to save the invitation.
|
|
2012-04-06 |
Ni mogoče shraniti povabila, ker ni bilo najdenih koledarjev.
|
|
503. |
You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you want to discard this invitation?
|
|
2012-04-06 |
Shranjevanje je bilo preklicano. Zato sestanek ne bo shranjen v vašem koledarju, čeprav ste sprejeli povabilo. Ali ste prepričani, da želite zavreči to povabilo?
|
|
504. |
Discard this invitation?
|
|
2012-04-06 |
Ali želite zavreči to povabilo?
|
|
506. |
Go Back to Folder Selection
|
|
2012-04-06 |
Pojdi nazaj na izbiro map
|
|
507. |
The invitation "%1" was not saved to your calendar but you are still listed as an attendee for that appointment.
If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list.
|
|
2012-04-07 |
Povabilo "%1" ni bilo shranjeno v vaš koledar, vendar ste še vedno zapisani kot udeleženec sestanka.
Če ste pomotoma prejeli povabilo ali se ne sestanka nameravate udeležiti, obvestite organizatorja %2 in ga prosite, da vas odstrani s seznama udeležencev.
|
|
509. |
The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or disabled calendar.
|
|
2012-04-07 |
Dogodeka ali opravila ni mogoče odstraniti iz vašega koledarja. Mogoče je že bil izbrisan ali niste lastnik. Lahko je označen kot koledar "samo za branje" ali onemogočen koledar.
|
|
510. |
The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or disabled calendar.
|
|
2012-04-07 |
Dogodeka ali opravila za preklic ni mogoče odstraniti iz vašega koledarja. Mogoče je že bil izbrisan ali niste lastnik. Lahko je označen kot koledar "samo za branje" ali onemogočen koledar.
|
|
517. |
An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an update message?
|
|
2012-04-07 |
Udeleženec je bil dodan v pojavnost. Ali želite udeležencem poslati posodobljeno sporočilo?
|
|
518. |
Attendee Added
|
|
2012-04-06 |
Udeleženec je bil dodan
|