Translations by Andrej Znidarsic

Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
60.
Expected iCalendar, got vCalendar format
2012-04-06
Pričakovana je bila oblika iCalendar, namesto vCalendar
80.
Show mail
2012-04-06
Pokaži pošto
94.
Category:
Categories:
2012-04-06
Kategorij:
Kategorija:
Kategoriji:
Kategorije:
98.
Due:
2012-04-06
Rok:
101.
Percent Done:
2012-04-06
Odstotkov končano:
116.
Your response is requested
2012-04-06
Zahtevan je vaš odziv
117.
Your response as <b>%1</b> is requested
2012-04-06
Vaš odziv je zahtevan kot <b>%1</b>
118.
No response is necessary
2012-04-06
Odziv ni zahtevan
119.
No response as <b>%1</b> is necessary
2012-04-06
Odziv kot <b>%1</b> ni zahtevan
127.
At:
2012-04-06
Ob:
129.
At:
2012-04-06
Ob:
149.
You received an invitation from %1 as the organizer's representative
2012-04-06
Prejeli ste povabilo od %1 kot predstavnik organizatorja
166.
This invitation is now completed
2012-04-06
To povabilo je zdaj zaključeno
170.
Error: Event iTIP message with unknown method
2012-04-06
Napaka: sporočilo dogodka iTIP z neznanim načinom
174.
You have been assigned this to-do by %1
2012-04-06
%1 vas je dodelil k tem opravilu
176.
You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2
2012-04-06
K opravilu vas je dodelil %1 kot predstavnik %2
177.
You have been assigned this to-do by %1 as the organizer's representative
2012-04-06
K opravilu vas je dodelil %1 kot predstavnik organizatorja
182.
This to-do has been completed by assignee %1
2012-04-06
Opravilo je zaključil pooblaščenec %1
183.
This to-do has been updated by assignee %1
2012-04-06
Opravilo je posodobil pooblaščenec %1
184.
This to-do has been completed by an assignee
2012-04-06
Opravilo je zaključil pooblaščenec
185.
This to-do has been updated by an assignee
2012-04-06
Opravilo je posodobil pooblaščenec
197.
Error: To-do iTIP message with unknown method
2012-04-06
Napaka: sporočilo opravila iTIP vsebuje neznan način
213.
Error: Journal iTIP message with unknown method
2012-04-06
Napaka: dnevniško sporočilo iTIP vsebuje neznan način
219.
Reply to the free/busy list
2012-04-06
Odgovori na seznam prosto/zaposleno
220.
Error: Free/Busy iTIP message with unknown method
2012-04-06
Napaka: sporočilo prosto/zaposleno iTIP vsebuje neznani način
223.
Attached Documents:
2012-04-06
Priloženi dokumenti:
228.
The task completed percentage has changed from %1 to %2
2012-04-06
Odstotek končanja opravila se je spremenil iz %1 na %2
247.
Delegate
2012-04-06
Delegiraj
399.
%1 before the start
2012-04-06
%1 pred začetkom
400.
%1 after the start
2012-04-06
%1 po začetkom
402.
%1 before the end
2012-04-06
%1 pred konecem
404.
%1 after the end
2012-04-06
%1 po koncu
407.
interval is %1
2012-04-06
razmik je %1
459.
Busy times
2012-04-06
Časi zaposlenosti
482.
No location specified. The calendar will be invalid.
2012-04-06
Navedeno ni nobeno mesto. Koledar bo neveljaven.
486.
New Scheduling Message Request
2012-04-23
Nova zahteva sporočila razporejanja
487.
Updated Scheduling Message Request
2012-04-23
Zahteva posodobitve sporočila razporejanja
498.
The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has already been deleted, or the calendar that contains it is disabled. Press 'Store' to create a new one or 'Throw away' to discard this update.
2012-04-06
Dogodka, opravila ali dnevnika, ki ga je potrebno posodobiti, ni bilo mogoče najti. Mogoče je bil že izbrisan ali je onemogočen. Pritisnite 'Shrani', da ustvarite novega ali 'Zavrni', če želite zavreči to posodobitev.
499.
Discard this update?
2012-04-06
Ali želite zavrniti posodobitve?
502.
No calendars found, unable to save the invitation.
2012-04-06
Ni mogoče shraniti povabila, ker ni bilo najdenih koledarjev.
503.
You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you want to discard this invitation?
2012-04-06
Shranjevanje je bilo preklicano. Zato sestanek ne bo shranjen v vašem koledarju, čeprav ste sprejeli povabilo. Ali ste prepričani, da želite zavreči to povabilo?
504.
Discard this invitation?
2012-04-06
Ali želite zavreči to povabilo?
506.
Go Back to Folder Selection
2012-04-06
Pojdi nazaj na izbiro map
507.
The invitation "%1" was not saved to your calendar but you are still listed as an attendee for that appointment. If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list.
2012-04-07
Povabilo "%1" ni bilo shranjeno v vaš koledar, vendar ste še vedno zapisani kot udeleženec sestanka. Če ste pomotoma prejeli povabilo ali se ne sestanka nameravate udeležiti, obvestite organizatorja %2 in ga prosite, da vas odstrani s seznama udeležencev.
509.
The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or disabled calendar.
2012-04-07
Dogodeka ali opravila ni mogoče odstraniti iz vašega koledarja. Mogoče je že bil izbrisan ali niste lastnik. Lahko je označen kot koledar "samo za branje" ali onemogočen koledar.
510.
The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or disabled calendar.
2012-04-07
Dogodeka ali opravila za preklic ni mogoče odstraniti iz vašega koledarja. Mogoče je že bil izbrisan ali niste lastnik. Lahko je označen kot koledar "samo za branje" ali onemogočen koledar.
517.
An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an update message?
2012-04-07
Udeleženec je bil dodan v pojavnost. Ali želite udeležencem poslati posodobljeno sporočilo?
518.
Attendee Added
2012-04-06
Udeleženec je bil dodan