Translations by Mickaël Sibelle

Mickaël Sibelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 87 results
~
today
2011-08-28
aujourd'hui
~
Date cannot be earlier than %1
2011-08-28
La date ne peut pas être antérieure à %1
~
Date cannot be later than %1
2011-08-28
La date ne peut pas être postérieure à %1
~
yesterday
2008-10-08
hier
~
tomorrow
2008-10-08
demain
~
today
2008-10-08
aujourd'hui
1.
The VCard's primary email address is already in your address book; however, you may save the VCard into a file and import it into the address book manually.
2009-07-17
L'adresse électronique principale de la VCard est déjà dans votre carnet d'adresses ; cependant, vous pouvez enregistrer la VCard dans un fichier et l'importer manuellement dans le carnet d'adresses.
4.
The VCard was added to your address book; you can add more information to this entry by opening the address book.
2009-07-17
La VCard a été ajoutée à votre carnet d'adresses ; vous pouvez ajouter plus d'informations concernant cette entrée en ouvrant le carnet d'adresses.
5.
<qt>The email address <b>%1</b> is already in your address book.</qt>
2009-07-17
<qt>L'adresse électronique <b>%1</b> est déjà dans votre carnet d'adresses.</qt>
6.
Please create an address book before adding a contact.
2011-08-28
Veuillez créer une carnet d'adresses avant d'ajouter un contact.
7.
No Address Book Available
2011-08-28
Aucun carnet d'adresses disponible
8.
<qt>The email address <b>%1</b> was added to your address book; you can add more information to this entry by opening the address book.</qt>
2009-07-17
<qt>L'adresse électronique <b>%1</b> a été ajoutée à votre carnet d'adresses ; vous pouvez ajouter plus d'informations concernant cette entrée en ouvrant le carnet d'adresses.</qt>
13.
Transmission complete. %1 new message.
Transmission complete. %1 new messages.
2008-10-08
Transmission terminée. %1 nouveau message.
Transmission terminée. %1 nouveaux messages.
17.
Transmission for account %2 complete. %1 new message.
Transmission for account %2 complete. %1 new messages.
2008-10-08
Transmission terminée pour le compte %2. %1 nouveau message.
Transmission terminée pour le compte %2. %1 nouveaux messages.
21.
&Today
2008-10-08
Au&jourd'hui
22.
To&morrow
2008-10-08
De&main
23.
Next &Week
2008-10-08
La semaine &prochaine
24.
Next M&onth
2008-10-08
Le m&ois prochain
25.
No Date
2008-10-08
Pas de date
34.
You do not have the semantic desktop system enabled. Many important features of this software depend on the semantic desktop system and will not work correctly without it.
2012-04-11
Vous ne disposez pas du système sémantique de bureau. De nombreuses fonctionnalités importantes de ce logiciel dépendent du système sémantique de bureau et ne fonctionneront par conséquent par correctement sans lui.
35.
&Configure
2012-04-11
Configurer
36.
The module to configure the semantic desktop system (Nepomuk) was not found on your system. Please make sure Nepomuk was properly installed.
2012-04-11
Le module permettant de configurer le système sémantique de bureau (Nepomuk) est introuvable sur votre système. Veuillez vous assurer que Nepomuk a été correctement installé.
37.
You do not have the semantic desktop system enabled. The following features will not work correctly:<ul><li>%1</li></ul>
2012-04-11
Vous ne disposez pas du système sémantique de bureau. Le fonctionnalités suivantes ne fonctionneront par conséquent pas correctement : <ul><li>%1</li></ul>
40.
Your names
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-08
Matthieu Robin, Mickaël Sibelle
41.
Your emails
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-08
kde@macolu.org,kimael@gmail.com
49.
Total Messages
2012-04-11
Nombre total de messages
50.
Unread Messages
2012-04-11
Messages non-lus
51.
Quota
2012-04-11
Quota
52.
Storage Size
2012-04-11
Taille de stockage
53.
Size
2012-04-11
Taille
54.
Total
2012-04-11
Total
55.
Unread
2012-04-11
Non-lus
59.
Add Host
2011-08-28
Ajouter un hôte
60.
kcmldap
2011-08-28
kcmldap
61.
LDAP Server Settings
2011-08-28
Paramètres de serveur LDAP
62.
(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig
2011-08-28
(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig
63.
Tobias Koenig
2008-10-08
Tobias Koenig
64.
Edit Host
2011-08-28
Modifier l'hôte
65.
LDAP Servers
2011-08-28
Serveurs LDAP
66.
Check all servers that should be used:
2011-08-28
Vérifier tous les serveurs qui devraient être utilisés :
67.
&Add Host...
2011-08-28
Ajouter un hôte...
68.
&Edit Host...
2011-08-28
Modifier un hôte...
69.
&Remove Host
2011-08-28
Supprimer un hôte
70.
Title
2011-08-28
Titre
71.
Full Name
2009-01-08
Nom complet
72.
Email
2011-08-28
Adresse électronique
73.
Home Number
2009-01-08
Numéro du domicile
74.
Work Number
2009-01-08
Numéro sur le lieu de travail