Translations by samson
samson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Error retrieving your address book list from the server: %1
|
|
2011-06-11 |
ስህተት የአድራሻ ደብተሮችን ዝርዝር ከሰርቨሩ በማምጣት ላይ : %1
|
|
2. |
Loading GroupWise resource %1
|
|
2011-06-17 |
የቡድን አሰራር ምንጮችን በመጫን ላይ %1
|
|
3. |
Fetching System Address Book
|
|
2009-11-10 |
የአድራሻ ደብተሩን ሄዶ ማምጣት
|
|
4. |
Fetching User Address Books
|
|
2009-11-10 |
የተጠቃሚውን አድራሻ ደብተር ሄዶ ማምጣት
|
|
5. |
Error while fetching the Groupwise System Address Book: %1
|
|
2011-06-17 |
የቡድን አሰራር አድራሻ ደብተር ሄዶ በማምጣት ላይ ስህተት ተፈጥሯል : %1
|
|
6. |
Error while fetching your Groupwise user address book: %1
|
|
2011-06-17 |
የቡድን አሰራር ተጠቃሚ አድራሻ ደብተር ሄዶ በማምጣት ላይ ስህተት ተፈጥሯል : %1
|
|
7. |
Updating System Address Book
|
|
2009-11-10 |
የስርአቱን አድራሻ ደብተር በማሻሻል ላይ
|
|
8. |
Error calculating how to sync the System Address Book: %1
|
|
2011-06-17 |
የስርአቱን አድራሻ ደብተር እንዴት አድርጎ እንደሚያስማማ በማስላት ላይ ስህተት ተፈጥሯል : %1
|
|
9. |
Yes
|
|
2009-11-10 |
አዎ
|
|
10. |
No
|
|
2009-11-10 |
አይ
|
|
11. |
URL:
|
|
2009-11-10 |
ዩአርኤል
|
|
12. |
User:
|
|
2009-11-10 |
ተጠቃሚ
|
|
13. |
Password:
|
|
2009-11-10 |
የመግቢያ ቃል
|
|
14. |
Retrieve Address Book List From Server
|
|
2009-11-10 |
የአድራሻ ደብተር ዝርዝርን ከሰርቨር ውስጥ መፈለግ
|
|
15. |
Address Book
|
|
2009-11-10 |
የአድራሻ ደብተር
|
|
16. |
Personal
|
|
2009-11-10 |
የግል
|
|
17. |
Frequent Contacts
|
|
2009-11-10 |
ብዙ ጊዜ የምገናኛቸው
|
|
18. |
Address book for new contacts:
|
|
2009-11-10 |
አድራሻ ደብተር ለአዲስ ግንኙነት
|
|
19. |
Downloading calendar
|
|
2009-11-10 |
የቀን መቁጠሪያ ጭነት በማውረድ ላይ
|
|
20. |
Error parsing calendar data.
|
|
2009-11-10 |
ስህተት የቀን መቁጠሪያ ዳታን በመተንተን ላይ
|
|
21. |
Unable to login to server:
|
|
2009-11-10 |
ወደ ሰርቨሩ መግባት አልቻኩም:
|
|
22. |
Added
|
|
2009-11-10 |
የተጨመረ
|
|
23. |
Changed
|
|
2009-11-10 |
የተቀየረ
|
|
24. |
Deleted
|
|
2009-11-10 |
የተሰረዘ
|
|
25. |
View User Settings
|
|
2009-11-10 |
የተጠቃሚውን አቀማመጥ ማየት
|
|
26. |
GroupWise Settings
|
|
2011-06-17 |
የቡድን አሰራር አቀማመጥ
|
|
27. |
Your names
|
|
2009-11-10 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
28. |
Your emails
|
|
2009-11-10 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
29. |
Group
|
|
2009-11-10 |
ቡድን
|
|
30. |
Setting
|
|
2009-11-10 |
አቀማመጥ
|
|
31. |
Value
|
|
2009-11-10 |
ዋጋ
|
|
32. |
Locked
|
|
2009-11-10 |
የተቆለፈ
|
|
33. |
Server URL
|
|
2009-11-10 |
የሰርቨር ዩአርኤል
|
|
35. |
User Name
|
|
2009-11-10 |
የተጠቃሚ ስም
|
|
36. |
Password
|
|
2009-11-10 |
የመግቢያ ቃል
|
|
37. |
Ids of Address Books
|
|
2011-06-17 |
የአድራሻ ደብተሮች መታወቂያ
|
|
38. |
Names of Address Books
|
|
2009-11-10 |
የአድራሻዎች ደብተር ስሞች
|
|
39. |
Personal State of Address Books
|
|
2011-06-21 |
የአድራሻ ደብተሮች የግል ሁኔታ
|
|
40. |
Frequent Contacts state of Address Books
|
|
2011-10-20 |
ከአድራሻ ደብተር ብዙ ጊዜ የተገናኟቸው ሁኔታዎች
|
|
41. |
Readable Address Books
|
|
2009-11-10 |
የሚነበቡ የአድራሻ ደብተሮች
|
|
42. |
Address Book for new Contacts
|
|
2009-11-10 |
የአድራሻ ደብተር ለአዲስ ግንኙነቶች
|
|
43. |
ID of System Address Book
|
|
2009-11-10 |
መታወቂያ የስርአቱ አድራሻ ደብተር
|
|
44. |
Last time the Post Office was rebuilt
|
|
2011-06-17 |
ለመጨረሻ ጊዜ የፖስታ ቤቱ የተገነባው
|
|
47. |
Applications which should load the System Address Book
|
|
2011-06-21 |
መተግበሪያዎች የአድራሻ ደብተሩን የሚጭኑት
|
|
48. |
TCP Port
|
|
2009-11-10 |
ቲሲፒ ፖርት
|
|
49. |
Resource
|
|
2009-11-10 |
የገቢ ምንጭ
|
|
50. |
Login failed, but the GroupWise server did not report an error
|
|
2011-06-21 |
መግባት አልተቻለም ፡ ነገር ግን የቡድን ስራ ሰርቨር ችግር አላመለከተም
|
|
51. |
Connection refused. Check host and port number
|
|
2011-10-20 |
ግንኙነት ተከልክሏል ፡ የጋባዡን እና port ቁጥሩን ይመርምሩ
|
|
52. |
Connection timed out. Check port number
|
|
2011-10-20 |
ግንኙነቱ ጊዜው አልቋል ፡ port ቁጥሩን ይመርምሩ
|
|
53. |
Host not found. Check your configuration
|
|
2011-10-20 |
ጋባዡ አልተገኘም ፡ አወቃቀሩን ይመርምሩ
|