Translations by Andrey Cherepanov
Andrey Cherepanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-03 |
Олег Баталов,Николай Шафоростов
|
|
2007-11-03 |
Олег Баталов,Николай Шафоростов
|
|
2007-11-03 |
Олег Баталов,Николай Шафоростов
|
|
2006-04-11 |
Олег Баталов,Николай Шафоростов
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-03 |
batalov@twiga.kz,shafff@ukr.net
|
|
2007-11-03 |
batalov@twiga.kz,shafff@ukr.net
|
|
2007-11-03 |
batalov@twiga.kz,shafff@ukr.net
|
|
2006-04-11 |
batalov@twiga.kz,shafff@ukr.net
|
|
136. |
About Kontact
|
|
2006-04-11 |
О Kontact
|
|
137. |
Kontact Container
|
|
2006-04-11 |
Модуль Kontact
|
|
138. |
No about information available.
|
|
2006-04-11 |
Информация не доступна.
|
|
140. |
<p><b>Authors:</b></p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Авторы:</b></p>
|
|
141. |
<p><b>Thanks to:</b></p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Благодарность:</b></p>
|
|
142. |
<p><b>Translators:</b></p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>Переводчики:</b></p>
|
|
143. |
%1 License
|
|
2006-04-11 |
лицензия %1
|
|
169. |
KDE personal information manager
|
|
2006-04-11 |
Менеджер персональной информации KDE
|
|
170. |
Start with a specific Kontact module
|
|
2006-04-11 |
Запуск с указанным компонентом
|
|
171. |
Start in iconified (minimized) mode
|
|
2006-04-11 |
Запустить в свёрнутом виде
|
|
172. |
List all possible modules and exit
|
|
2006-04-11 |
Показать список доступных компонентов и выйти
|
|
173. |
Kontact
|
|
2006-04-11 |
Kontact
|
|
186. |
Original Author
|
|
2006-04-11 |
Автор идеи
|
|
237. |
kcmkmailsummary
|
|
2006-04-11 |
kcmkmailsummary
|
|
238. |
Mail Summary Configuration Dialog
|
|
2006-04-11 |
Настройка дайджеста KMail
|
|
241. |
Show full path for folders
|
|
2006-04-11 |
Показывать полные пути к папкам
|
|
252. |
%1 / %2
|
|
2007-11-03 |
%1 / %2
|
|
253. |
No unread messages in your monitored folders
|
|
2006-04-11 |
Нет непрочитанных сообщений в выбранных папках
|
|
254. |
Open Folder: "%1"
|
|
2006-04-11 |
Открыть папку: "%1"
|
|
2006-04-11 |
Открыть папку: "%1"
|
|
2006-04-11 |
Открыть папку: "%1"
|
|
2006-04-11 |
Открыть папку: "%1"
|
|
297. |
No Notes Available
|
|
2006-04-11 |
Нет заметок
|
|
301. |
&Edit Appointment...
|
|
2007-06-08 |
&Изменить встречу...
|
|
302. |
&Delete Appointment
|
|
2007-06-08 |
&Удалить встречу
|
|
310. |
day
days
|
|
2007-11-03 |
день
дня
дней
|
|
2006-04-11 |
день
дня
дней
|
|
328. |
now
|
|
2006-04-11 |
сейчас
|
|
330. |
%1 - %2
|
|
2007-11-03 |
%1 - %2
|
|
2007-11-03 |
%1 - %2
|
|
2007-11-03 |
%1 - %2
|
|
2006-04-11 |
%1 - %2
|
|
344. |
&Edit To-do...
|
|
2007-06-08 |
&Изменить задачу...
|
|
345. |
&Delete To-do
|
|
2007-06-08 |
&Удалить задачу
|
|
346. |
&Mark To-do Completed
|
|
2007-06-08 |
Отменить задачу &выполненной
|
|
347. |
Edit To-do: "%1"
|
|
2006-04-11 |
Изменить задачу: "%1"
|
|
2006-04-11 |
Изменить задачу: "%1"
|
|
2006-04-11 |
Изменить задачу: "%1"
|
|
2006-04-11 |
Изменить задачу: "%1"
|
|
368. |
Birthday
|
|
2006-04-11 |
День рождения
|