Translations by fatalerrors
fatalerrors has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Add
|
|
2011-08-28 |
Ajouter
|
|
~ |
Delete
|
|
2011-08-28 |
Effacer
|
|
1. |
Unknown
|
|
2011-08-28 |
Inconnu
|
|
2. |
Today
|
|
2011-08-28 |
Aujourd'hui
|
|
3. |
Yesterday
|
|
2011-08-28 |
Hier
|
|
4. |
One Week Ago
%1 Weeks Ago
|
|
2011-08-28 |
Il y a une semaine
Il y a %1 semaines
|
|
5. |
%1 %2
|
|
2011-08-28 |
%1 %2
|
|
6. |
Select MBox to Import
|
|
2011-08-28 |
Sélectionnez le MBox à importer
|
|
7. |
Select the folder the imported email(s) shall be saved in:
|
|
2011-08-28 |
Sélectionnez le dossier dans lequel les courriels importés devraient être enregistrés :
|
|
8. |
Select Folder
|
|
2011-08-28 |
Sélectionnez un dossier
|
|
9. |
Importing one email to %2
Importing %1 emails to %2
|
|
2011-08-28 |
Importation d'un message dans %2
Importation de %1 messages dans %2
|
|
10. |
Import Emails
|
|
2011-08-28 |
Importer des courriels
|
|
11. |
MBox Import Failed
|
|
2011-08-28 |
Échec d'importation MBox
|
|
12. |
<para>When trying to read the MBox, there was an error opening the file <filename>%1</filename>:</para>
|
|
2011-08-28 |
<para>Lors de la tentative de lecture du MBox, il y a eu une erreur lors de l'ouverture du fichier <filename>%1</filename> :</para>
|
|
13. |
No emails were imported, due to errors with the MBox.
|
|
2011-08-28 |
Aucun courriel n'a été importé suite à une erreur avec le MBox.
|
|
14. |
The MBox does not contain any emails.
|
|
2011-08-28 |
Le MBox ne contient aucun courriel.
|
|
15. |
Send message to 'address'
|
|
2012-04-11 |
Envoyer le message à l'adresse
|
|
16. |
Set subject of message
|
|
2012-04-11 |
Donner un sujet au message
|
|
17. |
Send CC: to 'address'
|
|
2012-04-11 |
Envoyer une CC à l'adresse
|
|
18. |
Send BCC: to 'address'
|
|
2012-04-11 |
Envoyer une BCC à l'adresse
|
|
19. |
Set body of message
|
|
2012-04-11 |
Donner le corps du message
|
|
20. |
Add an attachment to the mail. This can be repeated
|
|
2012-04-11 |
Ajouter une pièce jointe au message. Ceci peut être répété
|
|
21. |
Important
|
|
2011-08-28 |
Important
|
|
22. |
Action Item
|
|
2011-08-28 |
Élément d'action
|
|
23. |
Write New Email
|
|
2011-08-28 |
Écrire un nouveau courriel
|
|
24. |
Send All Unsent Emails
|
|
2011-08-28 |
Envoyer tous les courriels en attente
|
|
25. |
Reply
|
|
2011-08-28 |
Répondre
|
|
26. |
Reply to All
|
|
2011-08-28 |
Répondre à tous
|
|
27. |
Reply to Author
|
|
2011-08-28 |
Répondre à l'auteur
|
|
28. |
Reply to Mailing List
|
|
2011-08-28 |
Répondre à la liste de discussion
|
|
29. |
Reply Without Quoting
|
|
2011-08-28 |
Répondre sans citer
|
|
30. |
Forward
|
|
2011-08-28 |
Faire suivre
|
|
31. |
Forward as Attachment
|
|
2011-08-28 |
Faire suivre comme pièce jointe
|
|
32. |
Redirect
|
|
2011-08-28 |
Rediriger
|
|
33. |
Save Favorite
|
|
2011-08-28 |
Enregistrer le favori
|
|
34. |
Send Again
|
|
2011-08-28 |
Envoyer de nouveau
|
|
35. |
Save Email As
|
|
2011-08-28 |
Enregistrer le courriel sous
|
|
36. |
Edit Email
|
|
2011-08-28 |
Éditer le courriel
|
|
37. |
Find in Email
|
|
2011-08-28 |
Chercher dans le courriel
|
|
38. |
Prefer HTML To Plain Text
|
|
2011-08-28 |
Préférer le HTML au texte brut
|
|
39. |
Load External References
|
|
2011-08-28 |
Charger des références externes
|
|
40. |
Use Fixed Font
|
|
2011-08-28 |
Utiliser une police à pas fixe
|
|
41. |
Expiration Properties
|
|
2011-08-28 |
Propriétés d'expiration
|
|
42. |
Move Displayed Emails To Trash
|
|
2011-08-28 |
Déplacer les courriels affichés vers la corbeille
|
|
43. |
Create Task From Email
|
|
2011-08-28 |
Créer une tâche depuis le courriel
|
|
44. |
Create Event From Email
|
|
2011-08-28 |
Créer un évènement depuis le courriel
|
|
45. |
Apply Filters
|
|
2011-08-28 |
Appliquer les filtres
|
|
46. |
New Filter
|
|
2011-08-28 |
Nouveau filtre
|
|
47. |
Auto
|
|
2011-08-28 |
Auto
|
|
48. |
Edit "Out of Office" Replies
|
|
2011-08-28 |
Éditer les réponses « Hors du bureau »
|