Translations by Franklin
Franklin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors.
|
|
2011-08-28 |
設定檔案做為新提醒的預設音效檔。您可以在事件或待辦事項的編輯器裡的「進階提醒」中指定其他的檔案。
|
|
~ |
Delete To-do
|
|
2011-08-28 |
刪除待辦事項
|
|
~ |
Check this box if you want to enable the specified file to be used as the default sound file for new reminders. You can always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors.
|
|
2011-08-28 |
若您要開啟指定的檔案做為新提醒的預設音效檔,則勾選此選項。您可以在事件或待辦事項的編輯器裡的「進階提醒」中指定其他的檔案。
|
|
~ |
&Use custom icon:
|
|
2011-08-28 |
使用自訂圖示(&U):
|
|
~ |
Block alarms locally
|
|
2011-08-28 |
在本地端阻擋鬧鐘
|
|
1. |
Archive/Delete Past Events and To-dos
|
|
2011-08-28 |
歸檔或刪除過去的事件與待辦事項
|
|
2. |
&Archive
|
|
2011-08-28 |
歸檔(&A)
|
|
3. |
Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<link url="whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as vCalendar.">How to restore</link>)
|
|
2011-08-28 |
歸檔會將舊的項目儲存到指定的檔案中,並從目前的行事曆中刪除。如果檔案已存在,則會附加在後面。<link url="whatsthis:要將歸檔加入您的行事曆,請使用合併行事曆功能。您可以用 KOrganizer 檢視歸檔,就像一般行事曆一樣。歸檔儲存並沒有使用特別的格式,而是使用 vCalendar。">如何儲存</link>
|
|
4. |
Archive now items older than:
|
|
2011-08-28 |
將多久以前的項目歸檔:
|
|
5. |
The date before which items should be archived. All older events and to-dos will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be kept.
|
|
2011-08-28 |
要將多久以前的項目歸檔。所有的舊事件或待辦事項會被歸檔,並從行事曆中刪除。新的項目則會保留。
|
|
6. |
Automaticall&y archive items older than:
|
|
2011-08-28 |
自動將多久以前的項目歸檔(&Y):
|
|
7. |
If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box again, except to change the settings.
|
|
2011-08-28 |
開啟此選項的話,KOrganizer 會定時檢查是否事件與待辦事項要歸檔。
|
|
8. |
The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and deleted, the newer will be kept.
|
|
2011-08-28 |
要歸檔多久以前的事件與待辦事項。所有舊的項目都會被歸檔並從行事曆中刪除。
|
|
9. |
Day(s)
|
|
2011-08-28 |
天
|
|
10. |
Week(s)
|
|
2011-08-28 |
週
|
|
11. |
Month(s)
|
|
2011-08-28 |
月
|
|
12. |
Archive &file:
|
|
2011-08-28 |
歸檔檔名(&F):
|
|
13. |
*.ics|iCalendar Files
|
|
2011-08-28 |
*.ics|iCalendar 檔案
|
|
14. |
The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive file, so any events that are already in the file will not be modified or deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is not saved in a special format, it uses the iCalendar format.
|
|
2011-08-28 |
歸檔的路徑。事件與待辦事項將會加入歸檔中,所以歸檔中先前的事件不會被變更或刪除。您可以事後載入或合併。歸檔的格式為 iCalendar。
|
|
15. |
Type of Items to Archive
|
|
2011-08-28 |
要歸檔的項目型態
|
|
16. |
&Events
|
|
2011-08-28 |
事件(&E)
|
|
17. |
&To-dos
|
|
2011-08-28 |
待辦事項(&T)
|
|
18. |
Here you can select which items should be archived. Events are archived if they ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished before the date.
|
|
2011-08-28 |
您可以選擇要歸檔的項目型態。事件會在上面指定時間結束前歸檔,待辦事項則是在指定時間之前完成的話便歸檔。
|
|
19. |
Archive &Events
|
|
2011-08-28 |
事件歸檔(&E)
|
|
20. |
Archive &To-dos
|
|
2011-08-28 |
待辦事項歸檔(&T)
|
|
21. |
&Delete only, do not save
|
|
2011-08-28 |
只刪除,不要儲存(&D)
|
|
22. |
Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is not possible to recover the events later.
|
|
2011-08-28 |
選取此項的話,則舊的事件與待辦事項只會刪除,而不會歸檔。如此以後將無法回復。
|
|
23. |
The archive file name is not valid.
|
|
2011-08-28 |
歸檔檔名不正確。
|
|
24. |
No attachment named "%1" found in the incidence.
|
|
2011-08-28 |
在事件中找不到名為 %1 的附加檔。
|
|
25. |
The attachment "%1" is a web link that is inaccessible from this computer.
|
|
2011-08-28 |
附加檔 %1 是個網頁連結,在此電腦中無法存取。
|
|
26. |
The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. Unable to continue.
|
|
2011-08-28 |
儲存在此電子郵件中的行事曆邀請因某種原因而損毀。無法繼續。
|
|
27. |
Unable to create a temporary file for the attachment.
|
|
2011-08-28 |
無法建立附加檔之暫存檔。
|
|
28. |
Save Attachment
|
|
2011-08-28 |
儲存附件
|
|
29. |
%1 already exists. Do you want to overwrite it?
|
|
2011-08-28 |
%1 已存在。您要覆寫它嗎?
|
|
30. |
Unknown Name
|
|
2011-08-28 |
未知的名稱
|
|
31. |
unknown@nowhere
|
|
2011-08-28 |
unknown@nowhere
|
|
32. |
Unable to delete incidence %1 "%2": %3
|
|
2011-08-28 |
無法刪除事件 %1 "%2":%3
|
|
33. |
The item has no attendees.
|
|
2011-08-28 |
此項目沒有參加者。
|
|
34. |
The groupware message for item '%1' was successfully sent.
Method: %2
|
|
2011-08-28 |
項目 %1 的群組訊息已成功送出。
方法:%2
|
|
35. |
Sending Free/Busy
|
|
2011-08-28 |
送出行程資訊中
|
|
36. |
Unable to send the item '%1'.
Method: %2
|
|
2011-08-28 |
無法送出項目 %1。
方法:%2
|
|
37. |
Summary
|
|
2011-08-28 |
摘要
|
|
38. |
Start Date and Time
|
|
2011-08-28 |
開始日期與時間
|
|
39. |
End Date and Time
|
|
2011-08-28 |
結束日期與時間
|
|
40. |
Type
|
|
2011-08-28 |
型態
|
|
41. |
Due Date and Time
|
|
2011-08-28 |
到期日期與時間
|
|
42. |
Priority
|
|
2011-08-28 |
優先權
|
|
43. |
Complete
|
|
2011-08-28 |
完成
|
|
44. |
Calendar
|
|
2011-08-28 |
行事曆
|
|
45. |
Could not create search.
|
|
2011-08-28 |
無法建立搜尋。
|