Translations by Stefan Asserhäll
Stefan Asserhäll has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors.
|
|
2011-08-27 |
Ange en fil att används som standardljudfil för nya påminnelser. Du kan alltid ange en annan fil under Avancerad påminnelse som kan kommas åt från händelseditorn eller uppgiftseditorn.
|
|
~ |
Delete To-do
|
|
2011-08-27 |
Ta bort uppgift
|
|
~ |
Check this box if you want to enable the specified file to be used as the default sound file for new reminders. You can always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors.
|
|
2011-08-27 |
Markera rutan om du vill aktivera att den angivna filen används som standardljudfil för nya påminnelser. Du kan alltid ange en annan fil under Avancerad påminnelse som kan kommas åt från händelseditorn eller uppgiftseditorn.
|
|
~ |
&Use custom icon:
|
|
2011-08-27 |
An&vänd egen ikon:
|
|
~ |
Block alarms locally
|
|
2011-08-27 |
Blockera alarm lokalt
|
|
1. |
Archive/Delete Past Events and To-dos
|
|
2011-08-27 |
Arkivera/Ta bort tidigare händelser och uppgifter
|
|
2. |
&Archive
|
|
2011-08-27 |
&Arkivera
|
|
3. |
Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<link url="whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as vCalendar.">How to restore</link>)
|
|
2011-08-27 |
Arkivering sparar gamla objekt i den givna filen och tar sedan bort dem i nuvarande kalender. Om arkivfilen redan finns läggs de till. (<a href="whatsthis:Använd funktionen Sammanfoga kalender för att lägga till ett arkiv i kalendern. Du kan titta på ett arkiv genom att öppna det i Korganizer som vilken annan kalender som helst. Det sparas inte med något speciellt format, utan som en vCalendar.">Hur man återställer</a>.)
|
|
4. |
Archive now items older than:
|
|
2011-08-27 |
Arkivera nu objekt äldre än:
|
|
5. |
The date before which items should be archived. All older events and to-dos will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be kept.
|
|
2011-08-27 |
Datum då tidigare objekt ska arkiveras. Alla äldre händelser och uppgifter sparas och tas bort, medan nyare (och händelser med samma datum) behålls.
|
|
6. |
Automaticall&y archive items older than:
|
|
2011-08-27 |
Arkivera a&utomatiskt objekt äldre än:
|
|
7. |
If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box again, except to change the settings.
|
|
2011-08-27 |
Om funktionen är aktiverad, kontrollerar Korganizer regelbundet om händelser och uppgifter måste arkiveras. Det betyder att du inte behöver använda den här dialogrutan igen, utom för att ändra inställningarna.
|
|
8. |
The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and deleted, the newer will be kept.
|
|
2011-08-27 |
Ålder hos händelser och uppgifter som ska arkiveras. Alla äldre objekt sparas och tas bort, medan nyare behålls.
|
|
9. |
Day(s)
|
|
2011-08-27 |
Dag(ar)
|
|
10. |
Week(s)
|
|
2011-08-27 |
Vecka/veckor
|
|
11. |
Month(s)
|
|
2011-08-27 |
Månad(er)
|
|
12. |
Archive &file:
|
|
2011-08-27 |
Arkiv&fil:
|
|
13. |
*.ics|iCalendar Files
|
|
2011-08-27 |
*.ics|iCalendar-filer
|
|
14. |
The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive file, so any events that are already in the file will not be modified or deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is not saved in a special format, it uses the iCalendar format.
|
|
2011-08-27 |
Sökvägen till arkivet. Händelserna och uppgifterna kommer att lägga till i arkivfilen, alltså kommer inga händelser som redan finns i filen att ändras eller tas bort. Du kan senare läsa in eller sammanfoga filen som vilken annan kalender som helst. Den sparas inte med något specialformat, utan använder iCalendar-formatet.
|
|
15. |
Type of Items to Archive
|
|
2011-08-27 |
Objekttyper att arkivera
|
|
16. |
&Events
|
|
2011-08-27 |
&Händelser
|
|
17. |
&To-dos
|
|
2011-08-27 |
&Uppgifter
|
|
18. |
Here you can select which items should be archived. Events are archived if they ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished before the date.
|
|
2011-08-27 |
Här kan du välja vilka objekt som ska arkiveras. Händelser arkiveras om de slutar innan datumet som anges ovan. Uppgifter arkiveras om de var klara innan datumet.
|
|
19. |
Archive &Events
|
|
2011-08-27 |
Arkivera &händelser
|
|
20. |
Archive &To-dos
|
|
2011-08-27 |
Arkivera &uppgifter
|
|
21. |
&Delete only, do not save
|
|
2011-08-27 |
&Ta bara bort, spara inte
|
|
22. |
Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is not possible to recover the events later.
|
|
2011-08-27 |
Markera alternativet för att ta bort gamla händelser och uppgifter utan att spara dem. Det är inte möjligt att senare få tillbaka dessa händelser.
|
|
23. |
The archive file name is not valid.
|
|
2011-08-27 |
Arkivfilens namn är inte giltigt.
|
|
24. |
No attachment named "%1" found in the incidence.
|
|
2011-08-27 |
Någon bilaga som heter "%1" hittades inte i förekomsten.
|
|
25. |
The attachment "%1" is a web link that is inaccessible from this computer.
|
|
2011-08-27 |
Bilagan till inbjudan "%1" är en länk som inte går att komma åt från den här datorn.
|
|
26. |
The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. Unable to continue.
|
|
2011-08-27 |
Kalenderinbjudan lagrad i det här brevet är felaktig på något sätt. Kan inte fortsätta.
|
|
27. |
Unable to create a temporary file for the attachment.
|
|
2011-08-27 |
Kunde inte skapa tillfällig fil för bilagan.
|
|
28. |
Save Attachment
|
|
2011-08-27 |
Spara bilaga
|
|
29. |
%1 already exists. Do you want to overwrite it?
|
|
2011-08-27 |
%1 finns redan. Vill du skriva över den?
|
|
30. |
Unknown Name
|
|
2011-08-27 |
Okänt namn
|
|
31. |
unknown@nowhere
|
|
2011-08-27 |
okänd@ingenstans
|
|
32. |
Unable to delete incidence %1 "%2": %3
|
|
2011-08-27 |
Kan inte ta bort förekomsten %1 "%2": %3
|
|
33. |
The item has no attendees.
|
|
2011-08-27 |
Objektet har inga deltagare.
|
|
34. |
The groupware message for item '%1' was successfully sent.
Method: %2
|
|
2011-08-27 |
Grupprogrammeddelandet för objektet '%1' skickades med lyckat resultat.
Metod: %2
|
|
35. |
Sending Free/Busy
|
|
2011-08-27 |
Skickar ledig-upptagen
|
|
36. |
Unable to send the item '%1'.
Method: %2
|
|
2011-08-27 |
Kunde inte skicka objektet '%1'.
Metod: %2
|
|
37. |
Summary
|
|
2011-08-27 |
Sammanfattning
|
|
38. |
Start Date and Time
|
|
2011-08-27 |
Startdatum och tid
|
|
39. |
End Date and Time
|
|
2011-08-27 |
Slutdatum och tid
|
|
40. |
Type
|
|
2011-08-27 |
Typ
|
|
41. |
Due Date and Time
|
|
2011-08-27 |
Färdigdatum och tid
|
|
42. |
Priority
|
|
2011-08-27 |
Prioritet
|
|
43. |
Complete
|
|
2011-08-27 |
Färdig
|
|
44. |
Calendar
|
|
2011-08-27 |
Kalender
|
|
45. |
Could not create search.
|
|
2011-08-27 |
Kunde inte skapa sökning.
|