Translations by Thanomsub Noppaburana
Thanomsub Noppaburana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Frank Osterfeld
|
|
2008-10-09 |
Frank Osterfeld
|
|
17. |
Feed added:
%1
|
|
2008-10-09 |
แหล่งป้อนถูกเพิ่ม:
%1
|
|
18. |
Feeds added:
%1
|
|
2008-10-09 |
แหล่งป้อนถูกเพิ่ม:
%1
|
|
21. |
OPML Parsing Error
|
|
2008-10-09 |
การวิเคราะห์รูปแบบ OPML เกิดข้อผิดพลาด
|
|
22. |
Opening Feed List...
|
|
2008-10-09 |
กำลังเปิดรายการแหล่งป้อน...
|
|
27. |
<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:<p><b>%1</b></p></qt>
|
|
2008-10-09 |
<qt>รายการแหล่งป้อนมาตรฐานเกิดความเสียหาย (XML ใช้งานไม่ได้), ทำการสร้างแฟ้มสำรองข้อมูล: <p><b>%1</b></p></qt>
|
|
32. |
Stop
|
|
2008-10-09 |
หยุด
|
|
33. |
Open Link in New &Tab
|
|
2008-10-09 |
เปิดตำแหน่งเชื่อมโยงในแท็&บใหม่
|
|
34. |
<b>Open Link in New Tab</b><p>Opens current link in a new tab.</p>
|
|
2008-10-09 |
<b>เปิดตำแหน่งเชื่อมโยงในแท็บใหม่</b><p>ทำการเปิดตำแหน่งเชื่อมโยงปัจจุบันในแท็บใหม่</p>
|
|
35. |
Open Link in External &Browser
|
|
2008-10-09 |
เปิดตำแหน่งเชื่อมโยงใน&เบราว์เซอร์ภายนอก
|
|
51. |
(1 unread article)
(%1 unread articles)
|
|
2008-10-09 |
(%1 บทความที่ยังไม่ได้อ่าน)
|
|
52. |
<b>Description:</b> %1<br /><br />
|
|
2008-10-09 |
<b>คำอธิบาย:</b> %1 <br /><br />
|
|
53. |
<b>Homepage:</b> <a href="%1">%2</a>
|
|
2008-10-09 |
<b>หน้าเว็บ: </b> <a href="%1">%2</a>
|
|
55. |
Author
|
|
2008-10-09 |
ผู้เขียน
|
|
59. |
Complete Story
|
|
2008-10-09 |
บทความสมบูรณ์
|
|
60. |
&Fetch Feed
|
|
2008-10-09 |
ดึ&งจากแหล่งป้อน
|
|
61. |
&Delete Feed
|
|
2008-10-09 |
&ลบแหล่งป้อน
|
|
62. |
&Edit Feed...
|
|
2008-10-09 |
แก้ไ&ขแหล่งป้อน...
|
|
63. |
&Mark Feed as Read
|
|
2008-10-09 |
&ตั้งสถานะว่าอ่านแล้ว
|
|
64. |
&Fetch Feeds
|
|
2008-10-09 |
ดึ&งจากแหล่งป้อน
|
|
67. |
&Mark Feeds as Read
|
|
2008-10-09 |
&ตั้งสถานะว่าอ่านแล้ว
|
|
68. |
&Import Feeds...
|
|
2008-10-09 |
&นำเข้าแหล่งป้อน...
|
|
69. |
&Export Feeds...
|
|
2008-10-09 |
ส่ง&ออกแหล่งป้อน...
|
|
71. |
&Open Homepage
|
|
2008-10-09 |
เปิ&ดหน้าเว็บหลัก
|
|
72. |
&Add Feed...
|
|
2008-10-09 |
เพิ่มแ&หล่งป้อน...
|
|
77. |
Fe&tch All Feeds
|
|
2008-10-09 |
ดึงจากแ&หล่งป้อนทั้งหมด
|
|
79. |
Ma&rk All Feeds as Read
|
|
2008-10-09 |
ตั้ง&สถานะว่าอ่านแล้ว
|
|
80. |
Show Quick Filter
|
|
2008-10-09 |
แสดงตัวกรองด่วน
|
|
81. |
Open in Tab
|
|
2008-10-09 |
เปิดในแท็บใหม่
|
|
82. |
Open in External Browser
|
|
2008-10-09 |
เปิดด้วยเบราว์เซอร์ภายนอก
|
|
83. |
Copy Link Address
|
|
2008-10-09 |
คัดลอกที่อยู่ตำแหน่งเชื่อมโยง
|
|
84. |
Pre&vious Unread Article
|
|
2008-10-09 |
บทความที่ยังไม่อ่านก่&อนหน้า
|
|
85. |
Ne&xt Unread Article
|
|
2008-10-09 |
บทความที่ยังไม่อ่านถัดไ&ป
|
|
86. |
&Delete
|
|
2008-10-09 |
&ลบ
|
|
87. |
&Mark As
|
|
2008-10-09 |
ตั้งสถา&นะเป็น
|
|
91. |
Mark selected article as read
|
|
2008-10-09 |
ตั้งสถานะบทความที่เลือกเป็นอ่านแล้ว
|
|
93. |
Mark selected article as new
|
|
2008-10-09 |
ตั้งสถานะบทความที่เลือกเป็นบทความใหม่
|
|
95. |
Mark selected article as unread
|
|
2008-10-09 |
ตั้งสถานะบทความที่เลือกเป็นยังไม่อ่าน
|
|
96. |
&Mark as Important
|
|
2008-10-09 |
&ตั้งสถานะว่าสำคัญ
|
|
97. |
Remove &Important Mark
|
|
2008-10-09 |
ลบการตั้งสถานะว่าสำคัญออก
|
|
102. |
Send &Link Address...
|
|
2008-10-09 |
ส่งที่อยู่ตำแหน่งเชื่อมโยง...
|
|
105. |
&Next Article
|
|
2008-10-09 |
บทความถัด&ไป
|
|
106. |
&Previous Feed
|
|
2008-10-09 |
แหล่งป้อนก่&อนหน้า
|
|
107. |
&Next Feed
|
|
2008-10-09 |
แหล่งป้อนถัดไ&ป
|
|
108. |
N&ext Unread Feed
|
|
2008-10-09 |
แหล่งป้อนที่ยังไม่อ่านถัดไ&ป
|
|
109. |
Prev&ious Unread Feed
|
|
2008-10-09 |
แหล่งป้อนที่ยังไม่อ่านก่&อนหน้า
|
|
110. |
Go to Top of Tree
|
|
2008-10-09 |
ไปที่ด้านบนสุดของรายการต้นไม้
|
|
111. |
Go to Bottom of Tree
|
|
2008-10-09 |
ไปที่ด้านล่างสุดของรายการต้นไม้
|
|
112. |
Go Left in Tree
|
|
2008-10-09 |
ไปที่ด้านซ้ายของรายการต้นไม้
|
|
113. |
Go Right in Tree
|
|
2008-10-09 |
ไปที่ด้านขวาของรายการต้นไม้
|