Translations by André Marcelo Alvarenga

André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

13 of 3 results
36.
When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email will be able to connect to your computer for one hour, or until the first successful connection took place, whichever comes first. You should either encrypt the email or at least send it only in a secure network, but not over the Internet.
2012-09-09
Quando enviar um convite por e-mail, lembre-se de que todas as pessoas que lerem este e-mail serão capazes de se conectar ao seu computador durante uma hora, ou até que aconteça a primeira conexão bem-sucedida, o que ocorrer primeiro. Você deve criptografar este e-mail ou pelo menos enviá-lo através de uma rede segura, mas não pela Internet.
47.
This field contains the address of your computer and the display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, but does not always succeed in doing so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be unreachable for other computers.
2012-09-09
Este campo contém o endereço do seu computador e o número do vídeo, separados por dois-pontos. O endereço é apenas uma dica - você pode usar qualquer endereço que possa alcançar o seu computador. O Compartilhamento de Ambiente de Trabalho tenta adivinhar o seu endereço a partir da sua configuração de rede, mas nem sempre obtém sucesso. Se o seu computador está ligado a um firewall, ele pode ter um endereço diferente ou estar inalcançável para outros computadores.
85.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Personal Invitation</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Give the information below to the person that you want to invite (<a href="htc">how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so be careful.</p></body></html>
2012-09-09
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Convite Pessoal</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Forneça as informações abaixo para a pessoa que você quer convidar (<a href="htc">como conectar</a>). Lembre-se de que qualquer pessoa que obtiver a senha pode se conectar, portanto, seja cuidadoso.</p></body></html>