Translations by Marko Dimjasevic

Marko Dimjasevic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 89 results
1.
New Connection
2009-10-06
Nova veza
2.
Accept Connection
2009-10-06
Prihvati vezu
3.
Refuse Connection
2009-10-06
Odbij vezu
5.
Failed login attempt from %1: wrong password
2009-10-06
Neuspjeli pokušaj prijave od %1: pogrešna zaporka
6.
Refused uninvited connection attempt from %1
2009-10-06
Odbijen je nepozvan pokušaj povezivanja s %1
8.
Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)
2009-10-06
Primljena veza od %1, na čekanju (čekanje potvrde)
11.
Invitation
2009-10-06
Pozivnica
12.
&Manage Invitations (%1)...
2009-10-06
Upravljaj pozivnica&ma (%1) …
13.
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your mouse pointer or press keys. If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections' in the configuration.
2009-10-06
Pozivnica stvara jednokratnu zaporku koja primatelju omogućuje spajanje na vašu radnu površinu. Valjana je samo za vrijeme trajanja jedne uspješno uspostavljene veze te će isteći nakon sat vremena ukoliko nije iskorištena. Kad se netko spoji na vaše računalo, pojavit će se dijalog koji će vas pitati za dozvolu. Veza se neće ostvariti sve dok ju vi ne prihvatite. U ovom dijalogu također možete ograničiti drugu osobu na gledanje vaše radne površine bez mogućnosti micanja vašeg pokazivača miša ili pritiska tipki. Ukoliko želite stvoriti trajnu zaporku za dijeljenje radne površine, u postavkama omogućite 'nepozvane veze'.
14.
VNC-compatible server to share KDE desktops
2009-10-06
VNC-kompatibilan poslužitelj za dijeljene radnih površina KDE-a
15.
Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. Sharing your desktop is not possible.
2009-10-06
Vaš X11 Server ne podržava zahtjevano proširenje XTest inačice 2.2. Nije moguće izvesti dijeljene vaše radne površine.
16.
Desktop Sharing Error
2009-10-06
Greška u dijeljenu radne površine
22.
Alessandro Praduroux
2009-10-06
Alessandro Praduroux
23.
KDE4 porting
2009-10-06
Prijelaz u KDE4
24.
Tim Jansen
2009-10-06
Tim Jansen
26.
Johannes E. Schindelin
2009-10-06
Johannes E. Schindelin
27.
libvncserver
2009-10-06
libvncserver
28.
Const Kaplinsky
2009-10-06
Const Kaplinsky
29.
TightVNC encoder
2009-10-06
TightVNC-koder
30.
Tridia Corporation
2009-10-06
Tridia Corporation
31.
ZLib encoder
2009-10-06
ZLib-koder
32.
AT&T Laboratories Boston
2009-10-06
AT&T Laboratories Boston
33.
original VNC encoders and protocol design
2009-10-06
prvobitni VNC-koderi i dizajn protokola
34.
Do not show the invitations management dialog at startup
2009-10-06
Ne prikazuj dijalog za upravljanje pozivnicama pri podizanju
35.
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your mouse pointer or press keys. If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections' in the configuration.
2009-10-06
Pozivnica stvara jednokratnu zaporku koja primatelju omogućuje spajanje na vašu radnu površinu. Valjana je samo za vrijeme trajanja jedne uspješno uspostavljene veze te će isteći nakon sat vremena ukoliko nije iskorištena. Kad se netko spoji na vaše računalo, pojavit će se dijalog koji će vas pitati za dozvolu. Veza se neće ostvariti sve dok ju vi ne prihvatite. U ovom dijalogu također možete ograničiti drugu osobu na gledanje vaše radne površine bez mogućnosti micanja vašeg pokazivača miša ili pritiska tipki. Ukoliko želite stvoriti trajnu zaporku za dijeljenje radne površine, u postavkama omogućite 'nepozvane veze'.
36.
When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email will be able to connect to your computer for one hour, or until the first successful connection took place, whichever comes first. You should either encrypt the email or at least send it only in a secure network, but not over the Internet.
2009-10-06
Kada šaljete pozivnicu putem e-pošte, imajte na umu da će svatko tko pročita poslanu poruku moći povezati se na vaše računalo unutar jednog sata ili dok se ne ostvari prva veza, šta god se prvo dogodi. Trebali biste kriptirati poruku ili je poslati kroz sigurnu mrežu, no ne putem Interneta.
37.
Send Invitation via Email
2009-10-06
Pošalji pozivnicu putem e-pošte
38.
Desktop Sharing (VNC) invitation
2009-10-06
Pozivnica za dijeljene radne površine (VNC)
39.
You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop Connection installed, just click on the link below. %1 Otherwise you can use any VNC client with the following parameters: Host: %2:%3 Password: %4 For security reasons this invitation will expire at %5 (%6).
2010-03-05
Pozvani ste na VNC-sesiju. Ako vam je instaliran KDE Remote Desktop Connection, samo kliknite na donju vezu. %1 U suprotnom, možete koristiti bilo koji klijent za VNC sa sljedećim parametrima: Host: %2:%3 Zaporka: %4 Iz sigurnosnih razloga ova pozivnica će isteći u %5 (%6).
40.
Network
2009-10-06
Mreža
41.
Security
2009-10-06
Sigurnost
42.
<qt>Are you sure you want to delete all invitations?</qt>
2010-03-05
<qt>Jeste li sigurni da želite izbrisati sve pozivnice?</qt>
2009-10-06
<qt>Jeste li sigurni da želite obrisati sve pozivnice?</qt>
43.
Confirm delete Invitations
2009-10-06
Potvrdi brisanje pozivnica
44.
<qt>Are you sure you want to delete this invitation?</qt>
2010-03-05
<qt>Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu pozivnicu?</qt>
2009-10-06
<qt>Jeste li sigurni da želite obrisati ovu pozivnicu?</qt>
45.
Personal Invitation
2009-10-06
Osobna pozivnica
46.
Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. Enter the host information into the client and it will connect..
2009-10-06
Dijeljenje radne površine koristi protokol VNC. Možete koristiti bilo koji klijent za VNC kako bi se spojili. U KDE-u klijent se zove 'Remote Desktop Connection'. Unesite u klijent informacije o računalu i veza će biti ostvarena …
47.
This field contains the address of your computer and the display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, but does not always succeed in doing so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be unreachable for other computers.
2009-10-06
Ovo polje sadrži adresu vašeg računala i prikazni broj odvojen dvotočkom. Adresa je samo savjet – možete koristiti bilo koju adresu koja može pristupiti vašem računalu. Dijeljenje radne površine pokušava pogoditi vašu adresu iz vaših mrežnih postavki, no ne uspijeva svaki put. Ako se vaše računalo nalazi iza vatrozida, moguće je da ima drugačiju adresu ili je nedostupno za druga računala.
48.
Your names
2009-10-06
Diana Ćorluka, Mato Kutlić, Nikola Planinac, Robert Avilov, Robert Pezer, Marko Dimjašević
49.
Your emails
2009-10-06
lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, marko@dimjasevic.net
50.
Ask before accepting connections
2009-12-24
Pitaj prije prihvaćanja veza
51.
Allow remote connections to control your desktop
2009-10-06
Dozvoli udaljena spajanja radi kontrole vaše radne površine
52.
Allow uninvited connections
2009-10-06
Dopusti nepozvane veze
53.
Uninvited connections password:
2009-10-06
Zaporka za nepozvane veze:
54.
Announce the service on the local network
2009-10-06
Objavi uslugu na lokalnoj mreži
55.
Use default port
2009-10-06
Koristi zadani port
56.
Listening port:
2009-10-06
Port slušanja:
58.
Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow the remote user to watch your desktop.
2009-10-06
Netko zahtijeva vezu s vašim računalom. Ako odobrite vezu, udaljeni korisnik će moći motriti vašu radnu površinu.
59.
Remote system:
2009-10-06
Udaljeni sustav: