Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
110 of 36 results
1.
Desktop Sharing Control Module
Модуль керування спільними стільницями
Translated and reviewed by Andriy Rysin
Located in kcm_krfb.cpp:61
2.
Configure desktop sharing
Налаштувати спільні стільниці
Translated and reviewed by Andriy Rysin
Located in kcm_krfb.cpp:63
3.
(c) 2002, Tim Jansen
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
© Tim Jansen, 2002
Translated by yurchor
Located in kcm_krfb.cpp:64
4.
Tim Jansen
Tim Jansen
Translated by Ivan Petrouchtchak
Located in kcm_krfb.cpp:66
5.
You have no open invitation.
У вас немає відкритих запрошень.
Translated and reviewed by Andriy Rysin
Located in kcm_krfb.cpp:94
6.
Open invitations: %1
Відкриті запрошення: %1
Translated and reviewed by Andriy Rysin
Located in kcm_krfb.cpp:96
7.
<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop sharing.
<h1>Налаштування спільних стільниць</h1> За допомогою цього модуля ви можете налаштувати спільне використання стільниць KDE.
Translated by yurchor
Located in kcm_krfb.cpp:176
8.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:1
9.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:2
10.
Acc&ess
i18n: file: configurationwidget.ui:37
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
Дост&уп
Translated and reviewed by Andriy Rysin
Located in rc.cpp:5
110 of 36 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andriy Rysin, Ivan Petrouchtchak, yurchor.