Translations by Ivan Petrouchtchak

Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
1.
Alice
2008-10-06
Юлія
2.
Bob
2008-10-06
Микола
3.
no valid card
2008-10-06
відсутня коректна карта
4.
unknown
2008-10-06
невідома
5.
Clubs
2008-10-06
Трефи
6.
Spades
2008-10-06
Піки
7.
Hearts
2008-10-06
Черви
8.
Diamonds
2008-10-06
Бубни
9.
Grand
2008-10-06
Козир
10.
Ace
2008-10-06
Туз
11.
King
2008-10-06
Король
12.
Queen
2008-10-06
Королева
13.
Jack
2008-10-06
Валет
14.
Ten
2008-10-06
Десятка
15.
Nine
2008-10-06
Дев’ятка
16.
Eight
2008-10-06
Вісімка
17.
Seven
2008-10-06
Сімка
18.
%1 of %2
2008-10-06
%1 з %2
19.
Lieutenant Skat
2008-10-06
Лейтенант Скат
20.
for
2008-10-06
для
21.
K D E
2008-10-06
K D E
22.
no point
2008-10-06
без очок
23.
%1 point
%1 points
2008-10-06
%1 очко
%1 очок
%1 очок
25.
Game is drawn
2008-10-06
Гра завершилася внічию
26.
Player %1 won
2008-10-06
Гравець %1 виграв
31.
LSkat
2008-10-06
LSkat
33.
(c) 1995-2007, Martin Heni
2008-10-06
(c) 1995-2007, Martin Heni
2008-10-06
(c) 1995-2007, Martin Heni
34.
Martin Heni
2008-10-06
Martin Heni
35.
Game design and code
2008-10-06
Дизайн гри та код
36.
Eugene Trounev
2008-10-06
Eugene Trounev
37.
Graphics
2008-10-06
Графіка
38.
Benjamin Meyer
2008-10-06
Benjamin Meyer
39.
Code Improvements
2008-10-06
Покращення коду
41.
Skip intro animation
2008-10-06
Пропустити початкову анімацію
42.
Run game in demo (autoplay) mode
2008-10-06
Запустити гру в демонстраційному режимі
43.
Installation error: No theme list found.
2008-10-06
Помилка під час встановлення: Не знайдено списку тем.
44.
Installation error: Theme file error.
2008-10-06
Помилка під час встановлення: Помилка у файлі тем.
45.
Welcome to Skat! Please start a new game.
2008-10-06
Ласкаво просимо до Skat! Будь ласка, розпочніть нову гру.
46.
Game Over. Please start a new game.
2008-10-06
Гру завершено. Будь ласка, почніть нову гру.
47.
Next move for %1 (player %2)
2008-10-06
Наступний хід %1 (гравець %2)
57.
Changing who plays player 1...
2008-10-06
Зміна того, хто грає за гравця 1...
58.
Changing who plays player 1.
2008-10-06
Зміна того, хто грає за гравця 1.
59.
&Mouse
2008-10-06
&Миша
62.
Changing who plays player 2...
2008-10-06
Зміна того, хто грає за гравця 2...
63.
Changing who plays player 2.
2008-10-06
Зміна того, хто грає за гравця 2.
64.
&Theme
2008-10-06
&Тема
65.
Changing theme...
2008-10-06
Зміна теми...
66.
Changing theme.
2008-10-06
Зміна теми.
70.
&Change Player Names...
2008-10-06
&Змінити імена гравців...