Browsing Walloon translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2635 of 40 results
26.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:2
27.
Main Toolbar
i18n: file: kminesui.rc:12
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
Mwaisse bår ås usteyes
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:5
28.
Width:
i18n: file: customgame.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Lårdjeur:
Translated by Pablo Saratxaga
Located in rc.cpp:8
29.
Height:
i18n: file: customgame.ui:26
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
Hôteur:
Translated by Pablo Saratxaga
Located in rc.cpp:11
30.
Mines:
i18n: file: customgame.ui:36
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
Menes:
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:14
31.
Use '?' marks
i18n: file: generalopts.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks)
Si siervi des markes "?"
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:17
32.
Whether the "unsure" marker may be used.
i18n: file: kmines.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General)
Si l'[nbsp]drapea di «dotance» pout esse eployî ou nén.
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:20
33.
The graphical theme to be used.
i18n: file: kmines.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
Li tinme grafike a-z eployî.
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:23
34.
The width of the playing field.
i18n: file: kmines.kcfg:20
i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options)
Li lårdjeur do tchamp d'[nbsp]menes.
Translated by Pablo Saratxaga
Located in rc.cpp:26
35.
The height of the playing field.
i18n: file: kmines.kcfg:26
i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options)
Li hôteur do tchamp d'[nbsp]menes.
Translated by Pablo Saratxaga
Located in rc.cpp:29
2635 of 40 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean Cayron, Jean Cayron, Pablo Saratxaga.