Translations by Serdar Dalgic
Serdar Dalgic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
522. |
Under the Stairs
|
|
2010-07-15 |
Merdivenlerin Altında
|
|
526. |
Short Circuit
|
|
2010-07-15 |
Kısa Devre
|
|
533. |
Try the next level in the game you are playing.
|
|
2010-07-15 |
Oynadığınız oyunun sonraki seviyesini deneyin.
|
|
541. |
Show a recording of the level you are currently playing.
|
|
2010-07-15 |
Oynadığınız oyun seviyesinin bir kaydını göster.
|
|
547. |
Show a recording of any level you have played so far.
|
|
2010-07-15 |
Şimdiye kadar oynadığınız herhangi bir seviyenin kaydını seyredin.
|
|
550. |
Kill the hero, in case he finds himself in a situation from which he cannot escape.
|
|
2010-07-15 |
Kahramanı, eğer kaçamayacağı bir durumun içinde kendisini bulursa öldür.
|
|
561. |
Save your level after editing...
|
|
2010-07-15 |
Düzenlemeden sonra seviyeyi kaydet...
|
|
565. |
Change a level's number or move it to another game...
|
|
2010-07-15 |
Bir seviyenin numarasını değiştir ya da başka bir oyuna taşı...
|
|
571. |
Create a completely new game...
|
|
2010-07-15 |
Tamamen yeni bir oyun yarat...
|
|
574. |
Change the name, rules or description of a game...
|
|
2010-07-15 |
Oyunun adını, kurallarını ya da açıklamasını değiştir...
|
|
577. |
Play sound effects during the game.
|
|
2010-07-15 |
Oyun esnasında ses efektlerini çal.
|
|
580. |
&Demo At Start
|
|
2010-07-15 |
Başlangıçta &Demoyu Aç
|
|
582. |
&Mouse Controls Hero
|
|
2010-07-15 |
Kahramanı &Fare Yönetir
|
|
584. |
Use the mouse to control the hero's moves.
|
|
2010-07-15 |
Kahramanın hareketlerini kontrol etmek için fareyi kullanın.
|
|
587. |
Use the keyboard to control the hero's moves.
|
|
2010-07-15 |
Kahramanın hareketlerini kontrol etmek için klavyeyi kullanın.
|
|
589. |
Pointer controls hero; dig using keyboard.
|
|
2010-07-15 |
İmleç kahramanı kontrol eder; kazmak için klavyeyi kullanın.
|
|
590. |
Use the laptop's pointer device to control the hero's moves, and use the keyboard to dig left and right.
|
|
2010-07-15 |
Sağa sola kazmak için klavyeyi, kahramanın hareketlerini kontrol etmek için de dizüstünün fare imlecini kullanın.
|
|
606. |
Increase Speed
|
|
2010-07-15 |
Hızı Arttır
|
|
620. |
Test Bug Fix
|
|
2010-07-15 |
Hata Düzeltimi Denemesi
|
|
630. |
Press "%1" to RESUME
|
|
2010-07-15 |
DEVAM ETMEK için "%1" ögesine basın
|
|
631. |
Press "%1" or "%2" to RESUME
|
|
2010-07-15 |
DEVAM ETMEK için "%1" veya "%2" ögesine basın
|
|
632. |
Press "%1" to PAUSE
|
|
2010-07-15 |
DURDURMAK için "%1" ögesine basın
|
|
633. |
Press "%1" or "%2" to PAUSE
|
|
2010-07-15 |
DURDURMAK için "%1" veya "%2" ögesine basın
|
|
634. |
Has hint
|
|
2010-07-15 |
İpucuna sahip
|
|
636. |
Theme Not Loaded
|
|
2010-07-15 |
Tema Yüklenemedi
|
|
637. |
Cannot load the theme you selected. It is not in the required graphics format (SVG).
|
|
2010-07-15 |
Seçtiğiniz tema yüklenemedi. Beklenen grafik biçiminde (SVG) değil.
|
|
638. |
Get Folders
|
|
2010-07-15 |
Klasörleri Al
|
|
643. |
Edit Name/Hint
|
|
2010-07-15 |
Ad/İpucu Düzenle
|
|
644. |
Edit level name or hint
|
|
2010-07-15 |
Seviye ismini ve ipucunu düzenle
|
|
645. |
Edit text for the name or hint of a level
|
|
2010-07-15 |
Seviye ismi ve ipucu için metni düzenle
|
|
648. |
Space/Erase
|
|
2010-07-15 |
Boş Bırak/Sil
|
|
649. |
Paint empty squares or erase
|
|
2010-07-15 |
Boş kareler çiz veya sil
|
|
650. |
Erase objects or paint empty squares
|
|
2010-07-15 |
Nesneleri sil ya da boş kareler boya
|
|
653. |
Change the hero's starting position
|
|
2010-07-15 |
Kahramanın başlangıç konumunu değiştir
|
|
656. |
Paint enemies at their starting positions
|
|
2010-07-15 |
Düşmanları başlangıç konumlarında boya
|
|
659. |
Paint bricks (diggable objects)
|
|
2010-07-15 |
Boyalı tuğlalar (kazılabilir nesneler)
|
|
661. |
Paint concrete (cannot dig)
|
|
2010-07-15 |
Beton boyama (kazılamaz)
|
|
662. |
Paint concrete objects (not diggable)
|
|
2010-07-15 |
Beton nesnelerini boyama (kazılamaz)
|
|
664. |
Trap/False Brick
|
|
2010-07-15 |
Tuzak/Yanlış Tuğla
|
|
668. |
Paint ladders (ways to go up or down)
|
|
2010-07-15 |
Merdivenleri boya (yukarı ya da aşağı inmenin yolları)
|
|
672. |
Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone
|
|
2010-07-15 |
Bütün altın gittiğinde gözüken gizli merdivenleri boya
|
|
674. |
Bar/Pole
|
|
2010-07-15 |
Çubuk/Sırık
|
|
675. |
Paint bars or poles
|
|
2010-07-15 |
Çubuk ya da sırıkları boya
|
|
676. |
Paint bars or poles (can fall from these)
|
|
2010-07-15 |
Çubuk ya da sırıkları boya (buralardan düşülebilir)
|
|
679. |
Paint gold (or other treasure)
|
|
2010-07-15 |
Altın (ya da başka bir hazineyi) boya
|
|
680. |
Paint gold pieces (or other treasure)
|
|
2010-07-15 |
Altın parçaları (ya da başka bir hazineyi) boya
|
|
684. |
Edit Name & Hint
|
|
2010-07-15 |
İsim & İpucunu Düzenle
|
|
689. |
File name prefix:
|
|
2010-07-15 |
Dosya adı ön eki:
|
|
699. |
Game Level/Lives/Score Day Date Time
|
|
2010-07-15 |
Oyun Seviye/Hak/Puan Gün Tarih Saat
|
|
709. |
Cannot open file '%1' for output.
|
|
2010-07-15 |
'%1' dosyası çıktı için çalışmıyor.
|