Translations by Jure Repinc

Jure Repinc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
Click the pause button again to resume the game.
2008-10-12
Ponovno kliknite na gumb Premor, da nadaljujete igro.
2.
Game over.
2008-10-12
Konec igre.
3.
Points: %1
2008-10-12
Točke: %1
4.
Untimed game
2009-01-31
Neomejena igra
5.
Time left: %1
2008-10-12
Preostali čas: %1
6.
Possible moves: %1
2009-01-31
Možne poteze: %1
7.
Possible moves: ...
2009-01-31
Možne poteze: ...
8.
KDiamond, a three-in-a-row game.
2008-10-12
KDiamond, igra tri v vrsto.
9.
KDiamond
2008-10-12
KDiamond
11.
Stefan Majewsky
2008-10-12
Stefan Majewsky
12.
Original author and current maintainer
2008-10-12
Prvotni avtor in trenutni vzdrževalec
13.
Paul Bunbury
2009-01-31
Paul Bunbury
14.
Gameplay refinement
2009-01-31
Izboljšava igranja igre
15.
Eugene Trounev
2008-10-12
Eugene Trounev
16.
Default theme
2008-10-12
Privzeta tema
17.
Felix Lemke
2008-10-12
Felix Lemke
18.
Classic theme
2008-10-12
Klasična tema
19.
Jeffrey Kelling
2008-10-12
Jeffrey Kelling
20.
Technical consultant
2008-10-12
Tehnični svetovalec
21.
Start with Very Easy difficulty level
2008-10-12
Prični z Zelo lahko težavnostno stopnjo
22.
Start with Easy difficulty level
2008-10-12
Prični z Lahko težavnostno stopnjo
23.
Start with Medium difficulty level
2008-10-12
Prični s Srednjo težavnostno stopnjo
24.
Start with Hard difficulty level
2008-10-12
Prični s Težko težavnostno stopnjo
25.
Start with Very Hard difficulty level
2008-10-12
Prični z Zelo težko težavnostno stopnjo
26.
&New
2009-01-31
&Nova
27.
Timed game
2009-01-31
Časovno omejena igra
28.
Start a new game
2009-01-31
Začni novo igro
29.
Start a new game.
2009-01-31
Začni novo igro
30.
Untimed
2009-01-31
Neomejena
31.
Timed
2009-01-31
Časovno omejena
32.
Mode
2009-01-31
Način
33.
Theme
2008-10-12
Tema
34.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-12
Matej Repinc
35.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-12
mrepinc@gmail.com
36.
Main Toolbar
2008-10-12
Glavna orodjarna
37.
The graphical theme to be used.
2008-10-12
Grafična tema, ki bo uporabljena.
38.
The difficulty level.
2008-10-12
Težavnostna stopnja.
39.
Play an untimed game.
2009-01-31
Igraj neomejeno igro
40.
<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time.</p>
2008-10-12
<h3>Pravila igre</h3><p>Cilj igre je, da sestavite linijo vsaj treh podobnih diamantov. Kliknite na dva sosednja diamanta, da jih izmenjate.</p><p>Dodatne točke dobite z grajenjem kaskad in več časa s sestavljanjem daljših linij ali večih linij istočasno.</p>