Translations by Shinjo Park
Shinjo Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Click the pause button again to resume the game.
|
|
2011-04-08 |
일시 정지 단추를 누르면 게임을 다시 시작합니다.
|
|
2. |
Game over.
|
|
2011-04-08 |
게임이 끝났습니다.
|
|
4. |
Untimed game
|
|
2011-04-08 |
제한 시간 없는 게임
|
|
6. |
Possible moves: %1
|
|
2011-04-08 |
이동 가능: %1
|
|
7. |
Possible moves: ...
|
|
2011-04-08 |
이동 가능: ...
|
|
10. |
(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others
|
|
2011-04-08 |
(C) 2008-2010 Stefan Majewsky 외
|
|
13. |
Paul Bunbury
|
|
2011-04-08 |
Paul Bunbury
|
|
14. |
Gameplay refinement
|
|
2011-04-08 |
게임 진행 가다듬기
|
|
18. |
Classic theme
|
|
2011-04-08 |
고전 테마
|
|
20. |
Technical consultant
|
|
2011-04-08 |
기술 자문
|
|
23. |
Start with Medium difficulty level
|
|
2011-04-08 |
보통 난이도로 시작합니다
|
|
26. |
&New
|
|
2011-04-08 |
새 게임(&N)
|
|
27. |
Timed game
|
|
2011-04-08 |
시간 제한된 게임
|
|
28. |
Start a new game
|
|
2011-04-08 |
새 게임 시작하기
|
|
29. |
Start a new game.
|
|
2011-04-08 |
새 게임을 시작합니다.
|
|
30. |
Untimed
|
|
2011-04-08 |
제한 시간 없음
|
|
31. |
Timed
|
|
2011-04-08 |
시간 제한됨
|
|
32. |
Mode
|
|
2011-04-08 |
모드
|
|
34. |
Your names
|
|
2011-04-08 |
Park Shinjo,Myoung-sung Kim
|
|
35. |
Your emails
|
|
2011-04-08 |
kde@peremen.name,xfuncrushx@gmail.com
|
|
39. |
Play an untimed game.
|
|
2011-04-08 |
시간 제한 없는 게임을 시작합니다.
|