Translations by santi
santi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Click the pause button again to resume the game.
|
|
2008-10-04 |
Pulse de nuevo el botón determina para continuar el juego.
|
|
2008-10-04 |
Pulse de nuevo el botón determina para continuar el juego.
|
|
2. |
Game over.
|
|
2008-10-04 |
Partida terminada.
|
|
3. |
Points: %1
|
|
2008-10-04 |
Puntos: %1
|
|
4. |
Untimed game
|
|
2009-01-08 |
Juego sin tiempo
|
|
5. |
Time left: %1
|
|
2008-10-04 |
Tiempo restante: %1
|
|
6. |
Possible moves: %1
|
|
2009-01-08 |
Movimientos posibles: %1
|
|
7. |
Possible moves: ...
|
|
2009-01-08 |
Movimientos posibles: ...
|
|
8. |
KDiamond, a three-in-a-row game.
|
|
2008-10-04 |
KDiamond, un juego de tres en línea.
|
|
2008-10-04 |
KDiamond, un juego de tres en línea.
|
|
9. |
KDiamond
|
|
2008-10-04 |
KDiamond
|
|
11. |
Stefan Majewsky
|
|
2008-10-04 |
Stefan Majewsky
|
|
12. |
Original author and current maintainer
|
|
2008-10-04 |
Autor original y mantenedor actual
|
|
13. |
Paul Bunbury
|
|
2009-01-08 |
Paul Bunbury
|
|
14. |
Gameplay refinement
|
|
2009-01-08 |
Ajuste del juego
|
|
15. |
Eugene Trounev
|
|
2008-10-04 |
Eugene Trounev
|
|
16. |
Default theme
|
|
2008-10-04 |
Tema predeterminado
|
|
17. |
Felix Lemke
|
|
2008-10-04 |
Felix Lemke
|
|
18. |
Classic theme
|
|
2008-10-04 |
Tema clásico
|
|
19. |
Jeffrey Kelling
|
|
2008-10-04 |
Jeffrey Kelling
|
|
20. |
Technical consultant
|
|
2008-10-04 |
Consultor técnico
|
|
21. |
Start with Very Easy difficulty level
|
|
2008-10-04 |
Comenzar con un nivel de dificultad muy sencillo
|
|
22. |
Start with Easy difficulty level
|
|
2008-10-04 |
Comenzar con un nivel de dificultad sencillo
|
|
23. |
Start with Medium difficulty level
|
|
2008-10-04 |
Comenzar con un nivel de dificultad medio
|
|
24. |
Start with Hard difficulty level
|
|
2008-10-04 |
Comenzar con un nivel de dificultad difícil
|
|
25. |
Start with Very Hard difficulty level
|
|
2008-10-04 |
Comenzar con un nivel de dificultad muy difícil
|
|
26. |
&New
|
|
2009-01-08 |
&Nuevo
|
|
27. |
Timed game
|
|
2009-01-08 |
Juego con tiempo
|
|
28. |
Start a new game
|
|
2009-01-08 |
Iniciar una partida nueva
|
|
29. |
Start a new game.
|
|
2009-01-08 |
Iniciar una partida nueva.
|
|
30. |
Untimed
|
|
2009-01-08 |
Sin tiempo
|
|
31. |
Timed
|
|
2009-01-08 |
Con tiempo
|
|
32. |
Mode
|
|
2009-01-08 |
Modo
|
|
33. |
Theme
|
|
2008-10-04 |
Tema
|
|
34. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-04 |
Jaime Robles
|
|
2008-10-04 |
Jaime Robles
|
|
35. |
Your emails
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-04 |
jaime@kde.org
|
|
2008-10-04 |
jaime@kde.org
|
|
36. |
Main Toolbar
|
|
2008-10-04 |
Barra de herramientas principal
|
|
37. |
The graphical theme to be used.
|
|
2008-10-04 |
El tema gráfico que se utilizará.
|
|
38. |
The difficulty level.
|
|
2008-10-04 |
El nivel de dificultad.
|
|
39. |
Play an untimed game.
|
|
2009-01-08 |
Jugar una partida sin tiempo.
|
|
40. |
<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time.</p>
|
|
2008-10-04 |
<h3>Reglas de juego</h3><p>El objetivo es juntar líneas juntando al menos tres diamantes similares. Pulse sobre dos contiguos para intercambiarlos.</p><p>Gane puntos extra construyendo cascadas, y segundos extra juntando grandes líneas o varias líneas a la vez.</p>
|
|
2008-10-04 |
<h3>Reglas de juego</h3><p>El objetivo es juntar líneas juntando al menos tres diamantes similares. Pulse sobre dos contiguos para intercambiarlos.</p><p>Gane puntos extra construyendo cascadas, y segundos extra juntando grandes líneas o varias líneas a la vez.</p>
|