Translations by Joan Maspons
Joan Maspons has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Click the pause button again to resume the game.
|
|
2009-07-24 |
Torneu a clicar el botó de pausa per continuar el joc.
|
|
4. |
Untimed game
|
|
2009-07-24 |
Partida no cronometrada
|
|
6. |
Possible moves: %1
|
|
2009-07-24 |
Moviments possibles: %1
|
|
7. |
Possible moves: ...
|
|
2009-07-24 |
Moviments possibles: ...
|
|
8. |
KDiamond, a three-in-a-row game.
|
|
2009-07-24 |
KDiamond, un joc de tres en ratlla.
|
|
13. |
Paul Bunbury
|
|
2009-07-24 |
Paul Bunbury
|
|
14. |
Gameplay refinement
|
|
2009-07-24 |
Refinament del joc
|
|
21. |
Start with Very Easy difficulty level
|
|
2009-07-24 |
Comença amb nivell de dificultat molt fàcil
|
|
22. |
Start with Easy difficulty level
|
|
2009-07-24 |
Comença amb nivell de dificultat fàcil
|
|
23. |
Start with Medium difficulty level
|
|
2009-07-24 |
Comença amb nivell de dificultat mitjà
|
|
24. |
Start with Hard difficulty level
|
|
2009-07-24 |
Comença amb nivell de dificultat difícil
|
|
25. |
Start with Very Hard difficulty level
|
|
2009-07-24 |
Comença amb nivell de dificultat molt difícil
|
|
26. |
&New
|
|
2009-07-24 |
&Nou
|
|
27. |
Timed game
|
|
2009-07-24 |
Partida contra-rellotge
|
|
28. |
Start a new game
|
|
2009-07-24 |
Inicia una partida nova
|
|
29. |
Start a new game.
|
|
2009-07-24 |
Inicia una partida nova.
|
|
30. |
Untimed
|
|
2009-07-24 |
Sense temps
|
|
31. |
Timed
|
|
2009-07-24 |
Contra-rellotge
|
|
32. |
Mode
|
|
2009-07-24 |
Mode
|
|
34. |
Your names
|
|
2009-07-24 |
Albert Astals Cid, Joan Maspons Ventura
|
|
35. |
Your emails
|
|
2009-07-24 |
aacid@kde.org,joanmaspons@gmail.com
|
|
39. |
Play an untimed game.
|
|
2009-07-24 |
Juga una partida sense límit de temps.
|