Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 122 results
142.
Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache web server.
2010-07-14
Muestra el registro de accesos de Apache en la solapa actual. Apache es el servidor web más usado del mundo. Este registro guarda todas las peticiones efectuadas por el servidor web Apache.
145.
Host Name:
2009-01-09
Nombre del anfitrión:
146.
Identification:
2009-01-09
Idenfificación:
147.
Username:
2009-01-09
Nombre de usuario:
148.
HTTP Response:
2009-01-09
Respuesta HTTP:
149.
Bytes Sent:
2009-01-09
Bytes enviados:
150.
Agent Identity:
2009-01-09
Identidad del agente:
151.
HTTP Request:
2009-01-09
Petición HTTP:
154.
Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web server in the world.
2010-07-14
Muestra el registro de Apache en la solapa actual. Apache es el servidor web más usado del mundo.
155.
<p>These files will be analyzed to show the <b>Apache log</b> and the <b>Apache Access log</b>.</p>
2009-01-20
<p>Estos archivos se analizarán para mostrar el <b>registro de Apache</b> y el <b>registro de acceso de Apache</b>.</p>
156.
Apache Log Files
2009-01-09
Archivos de registro Apache
157.
Add Apache File...
2009-01-09
Añadir archiv Apache...
158.
Apache Access Log Files
2009-01-09
Archivos de registro de acceso Apache
159.
Add Apache Access File...
2009-01-09
Añadir archivo de acceso Apache...
161.
Client
2009-01-09
Cliente
162.
Host Name
2009-01-09
Nombre de anfitrión
163.
Id.
2009-01-09
Id.
164.
Response
2009-01-09
Respuesta
165.
Bytes Sent
2009-01-09
Bytes enviados
166.
Agent Identity
2009-01-09
Indentidad del agente
167.
HTTP Request
2009-01-09
Petición HTTP
168.
URL
2009-01-09
URL
169.
Client:
2009-01-09
Cliente:
171.
Line
2009-01-09
Línea
172.
Type
2009-01-09
Tipo
173.
Probed
2009-03-02
Probado
174.
From config file
2009-01-09
Desde el archivo de registro
175.
Default setting
2009-01-09
Configuración predeterminada
176.
From command Line
2009-01-09
Desde la línea de órdenes
177.
Not implemented
2009-01-09
No implementado
180.
Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your input device is not recognized.
2010-07-14
Muestra el registro de X.org en la solapa actual. X.org es el servicio que muestra su escritorio en la pantalla, y que gestiona su hardware gráfico. Mire este registro si desea saber por qué no tiene aceleración 3D o por qué no se reconoce su dispositivo de entrada.
181.
Type:
2009-01-09
Tipo:
182.
none
2009-01-09
ninguno
184.
<p>These files will be analyzed to show the <b>X.org log</b>.</p>
2009-01-10
<p>Estos archivos se analizarán para mostrar los <b>Registros de X.org</b>.</p>
187.
Displays the authentication log in the current tab. This log displays all logins made by each user of the system, and can help you to know if someone tried to crack your system.
2010-07-14
Muestra el registro de autenticación en la solapa actual. Este registro muestra todos los inicios de sesión realizados por cada usuario del sistema, y le puede ayudar a saber si alguien intentó infiltrarse en él.
188.
Authentication Log File
2009-01-09
Archivo de registro de autenticación
190.
You can type or choose the authentication log file (example: <i>/var/log/auth.log</i>).
2009-01-10
Puede teclear o elegir el archivo de registro de autenticación (ejemplo: <i>/var/log/auth.log</i>).
192.
Acpid Log
2009-01-09
Registro Acpid
193.
<p>These files will be analyzed to show the <b>Acpid log</b>.</p>
2009-01-10
<p>Estos archivos se analizarán para mostrar los <b>Registros de Acpid</b>.</p>
196.
Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the hardware components of your computer, like notebook batteries, reset buttons...
2010-07-14
Muestra el registro de ACPI en la solapa actual. ACPI se usa para gestionar los componentes de hardware de su equipo, como las baterías de un portátil, botones de reinicio...
199.
Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the program which manages printing on your computer. This log saves all requests performed to the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>).
2010-07-14
Muestra el registro de accesos del servidor web de CUPS en la solapa actual. CUPS es el programa que gestiona la impresión en su equipo. Este registro guarda todas las peticiones realizadas al servidor web empotrado de CUPS (por omisión: <i>http://localhost:631</i>).
202.
Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which manages printing on your computer. This log saves all requests performed to the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>).
2010-07-14
Muestra el registro de páginas de CUPS en la solapa actual. CUPS es el programa que gestiona la impresión en su equipo. Este registro guarda todas las peticiones realizadas al servidor web empotrado de CUPS (por omisión: <i>http://localhost:631</i>).
203.
Message:
2009-01-09
Mensaje:
204.
debug 2
2009-01-17
depuración 2
206.
Printer:
2009-01-09
Impresora:
207.
Job Id:
2009-01-09
Id de trabajo:
208.
Page Number:
2009-01-09
Número de página:
209.
Num Copies:
2009-01-09
Número de copias:
212.
Group
2009-01-09
Grupo
213.
Status
2009-01-09
Estado