Translations by Thomas Reitelbach

Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1136 results
~
The specified folder already exists.
2008-10-05
Der angegebene Ordner existiert bereits.
~
Retrieving from %1...
2008-10-05
Übertragung läuft für %1 ...
1.
Receiving corrupt data.
2008-10-05
Fehlerhafte Daten empfangen
2.
Error connecting to server.
2008-10-05
Fehler beim Verbindungsaufbau mit dem Server
3.
Not connected.
2008-10-05
Nicht verbunden
4.
Connection timed out.
2008-10-05
Zeitüberschreitung: Verbindung beendet
5.
Time out waiting for server interaction.
2008-10-05
Zeitüberschreitung: Server reagiert nicht.
6.
Server said: "%1"
2008-10-05
Der Server meldet: „%1“.
7.
KSendBugMail
2008-10-05
KSendBugMail
8.
Sends a bug report by email
2009-12-22
Sendet einen Fehlerbericht via E-Mail
9.
(c) 2000 Stephan Kulow
2008-10-05
(c) 2000 Stephan Kulow
10.
Stephan Kulow
2008-10-05
Stephan Kulow
11.
Author
2008-10-05
Autor
12.
Subject line
2008-10-05
Betreffzeile
13.
Recipient
2008-10-05
Empfänger
14.
KMailService
2008-10-05
KMailService
15.
Mail service
2008-10-05
E-Mail-Dienst
16.
The proxy configuration script is invalid: %1
2008-10-05
Das Proxy-Einrichtungsskript ist ungültig: %1
17.
The proxy configuration script returned an error: %1
2008-10-05
Das Proxy-Einrichtungsskript meldet einen Fehler: %1
18.
Could not find a usable proxy configuration script
2008-10-05
Es kann kein verwendbares Proxy-Einrichtungsskript gefunden werden.
21.
Could not download the proxy configuration script: %1
2008-10-05
Herunterladen des Proxy-Einrichtungsskripts nicht möglich: %1
22.
Could not download the proxy configuration script
2008-10-05
Herunterladen des Proxy-Einrichtungsskripts nicht möglich
23.
telnet service
2008-10-05
Telnet-Dienst
24.
telnet protocol handler
2008-10-05
Telnet-Protokoll-Unterstützung
25.
You do not have permission to access the %1 protocol.
2008-10-05
Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen für die Verwendung des Protokolls %1.
26.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-05
Thomas Diehl
27.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-05
thd@kde.org
33.
Remove
2008-10-05
Entfernen
34.
Add...
2008-10-05
Hinzufügen ...
42.
[padlock]
2008-10-05
[Vorhängeschloss]
43.
Address:
2009-01-31
Adresse:
44.
IP address:
2009-07-16
IP-Adresse:
45.
Encryption:
2008-10-05
Verschlüsselung:
46.
Details:
2008-10-05
Details:
47.
SSL version:
2009-07-16
SSL-Version:
48.
Certificate chain:
2009-07-16
Zertifikatskette:
49.
Trusted:
2008-10-05
Vertrauenswürdig:
50.
Validity period:
2008-10-05
Gültigkeitszeitraum:
51.
Serial number:
2009-07-16
Seriennummer:
52.
MD5 digest:
2009-07-16
MD5-Digest:
53.
SHA1 digest:
2009-12-22
SHA1-Digest:
54.
You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key.
2008-10-05
Für die Anforderung des Zertifikats müssen Sie ein Passwort bereitstellen. Bitte wählen Sie ein möglichst sicheres Passwort, da es zur Kodierung Ihres privaten Schlüssels verwendet wird.
55.
&Repeat password:
2008-10-05
Passwort &wiederholen:
56.
&Choose password:
2008-10-05
Passwort &festlegen:
57.
Common name:
2008-10-05
Allgemeiner Name:
58.
Acme Co.
2008-10-05
Acme Co.
59.
Organization:
2008-10-05
Organisation:
60.
Acme Sundry Products Company
2008-10-05
Acme Sundry Products Company