Translations by Tamas Szanto
Tamas Szanto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The service '%1' provides no library or the Library key is missing in
|
|
2009-12-22 |
A szolgáltatásnak ("%1") nincs programkönyvtára vagy a Library kulcs hiányzik innen:
|
|
~ |
This items costs %1 %2.
Do you want to buy it?
|
|
2009-12-22 |
Az elem ára: %2 %1.
Meg szeretné venni?
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-09-18 |
taszanto@gmail.com
|
|
4. |
Please choose the default text editing component that you wish to use in this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor your changes in the System Settings. All other choices will override that setting.
|
|
2009-12-22 |
Válassza ki, melyik szövegszerkesztő komponenst szeretné használni ebben az alkalmazásban. Ha az <B>Alapértelmezés</B>t választja, az alkalmazás a Rendszerbeállításokban kiválasztott alapértelmezett komponenst fogja használni. Más esetben a megadott komponens lesz érvényes.
|
|
61. |
You may select a file where the log content is stored, before the regression testing is started.
|
|
2009-12-22 |
A tesztelés megkezdése előtt kiválasztható, melyik fájlba kerüljön a tesztelési eredmény.
|
|
111. |
<qt>
<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not included in the dictionary.<br>
Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b> instead.</p>
</qt>
|
|
2009-12-22 |
<qt>
<p>A szó ismeretlennek számít, mert nem szerepel a beállított szótárban.<br>
Kattintson ide, ha a szó valóban helyesen van leírva, és azt szeretné, hogy az ellenőrzés további részében a program fogadja el helyesnek. Ha így szeretné hagyni a szót, de nem akarja felvenni a szótárba, akkor kattintson a <b>Figyelmen kívül hagyás</b> vagy <b>Az összes figyelmen kívül hagyása</b> gombra.</p>
</qt>
|
|
179. |
&Automatic spell checking enabled by default
|
|
2009-12-22 |
&Automatikus helyesírás-ellenőrzés
|
|
261. |
Provider:
|
|
2009-12-22 |
Szolgáltató:
|
|
262. |
Category:
|
|
2009-12-22 |
Kategória:
|
|
263. |
Newest
|
|
2009-12-22 |
Legújabb
|
|
264. |
Rating
|
|
2009-12-22 |
Pontszám
|
|
266. |
Installed
|
|
2009-12-22 |
Telepítve
|
|
267. |
Order by:
|
|
2009-12-22 |
Rendezés:
|
|
268. |
Search:
|
|
2009-12-22 |
Keresés:
|
|
272. |
Become a Fan
|
|
2009-12-22 |
Rajongó vagyok
|
|
278. |
Please fill out the information about your upload in English.
|
|
2009-12-22 |
Töltse ki a feltöltött fájl jellemőit (angolul).
|
|
283. |
Set a price for this item
|
|
2009-12-22 |
Ár beállítása
|
|
285. |
Price:
|
|
2009-12-22 |
Ár:
|
|
399. |
Could not find plugin '%1' for application '%2'
|
|
2009-12-22 |
Nem található a következő bővítmény: "%1" (alkalmazás: "%2")
|
|
400. |
The provided service is not valid
|
|
2009-12-22 |
A szolgáltatás érvénytelen
|
|
541. |
%1 B
|
|
2009-12-22 |
%1 B
|
|
542. |
%1 kB
|
|
2009-12-22 |
%1 kB
|
|
543. |
%1 MB
|
|
2009-12-22 |
%1 MB
|
|
544. |
%1 GB
|
|
2009-12-22 |
%1 GB
|
|
545. |
%1 TB
|
|
2009-12-22 |
%1 TB
|
|
546. |
%1 PB
|
|
2009-12-22 |
%1 PB
|
|
547. |
%1 EB
|
|
2009-12-22 |
%1 EB
|
|
548. |
%1 ZB
|
|
2009-12-22 |
%1 ZB
|
|
549. |
%1 YB
|
|
2009-12-22 |
%1 YB
|
|
550. |
%1 KB
|
|
2009-12-22 |
%1 KB
|
|
551. |
%1 MB
|
|
2009-12-22 |
%1 MB
|
|
552. |
%1 GB
|
|
2009-12-22 |
%1 GB
|
|
553. |
%1 TB
|
|
2009-12-22 |
%1 TB
|
|
558. |
%1 KiB
|
|
2009-12-22 |
%1 KiB
|
|
559. |
%1 MiB
|
|
2009-12-22 |
%1 MiB
|
|
560. |
%1 GiB
|
|
2009-12-22 |
%1 GiB
|
|
561. |
%1 TiB
|
|
2009-12-22 |
%1 TiB
|
|
566. |
%1 days
|
|
2009-12-22 |
%1 nap
|
|
567. |
%1 hours
|
|
2009-12-22 |
%1 óra
|
|
568. |
%1 minutes
|
|
2009-12-22 |
%1 perc
|
|
569. |
%1 seconds
|
|
2009-12-22 |
%1 másodperc
|
|
570. |
%1 millisecond
%1 milliseconds
|
|
2009-12-22 |
%1 ezredmásodperc
|
|
591. |
DBus Backend error: connection to helper failed. %1
|
|
2009-12-22 |
D-Bus-hiba: nem sikerült csatlakozni a kapcsolófelülethez. %1
|
|
592. |
DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. Message error: %2
|
|
2009-12-22 |
D-Bus-hiba: nem sikerült elérni a kapcsolófelületet. Csatlakozási hiba: %1. Üzenet: %2
|
|
593. |
DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2
|
|
2009-12-22 |
D-Bus-hiba: érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolófelülettől (%1 %2)
|
|
634. |
switches to synchronous mode for debugging
|
|
2009-09-21 |
szinkron üzemmódba váltás nyomkövetési célból
|
|
656. |
sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)
|
|
2009-12-22 |
beállítja a fő grafikus elem kliensgeometriáját - az argumentum formátuma a man X paranccsal tekinthető meg (általában SzélességxMagasság+XPoz+YPoz)
|
|
662. |
Qt: %1
KDE Development Platform: %2
%3: %4
|
|
2009-12-22 |
Qt: %1
KDE Development Platform: %2
%3: %4
|
|
811. |
Search
|
|
2009-12-22 |
Keresés
|
|
825. |
and
|
|
2009-12-22 |
and;és
|