Translations by Ugra Dániel
Ugra Dániel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
30. |
Open a script...
|
|
2009-04-23 |
Szkript megnyitása…
|
|
33. |
Close script...
|
|
2010-03-04 |
Szkript bezárása…
|
|
35. |
Quit application...
|
|
2010-03-04 |
Kilépés az alkalmazásból…
|
|
37. |
Run script...
|
|
2010-03-04 |
Szkript futtatása…
|
|
38. |
Run To...
|
|
2010-03-04 |
Futtatás eddig…
|
|
39. |
Run to breakpoint...
|
|
2010-03-04 |
Futtatás töréspontig…
|
|
41. |
Step to next line...
|
|
2010-03-04 |
Lépés a következő sorra…
|
|
43. |
Step execution...
|
|
2010-03-04 |
Futtatás léptetve…
|
|
46. |
Select Files...
|
|
2009-04-23 |
Fájlválasztás…
|
|
62. |
Output to File...
|
|
2010-03-04 |
Kiírás fájlba…
|
|
71. |
Run Tests...
|
|
2010-03-04 |
Tesztek futtatása…
|
|
72. |
Run Single Test...
|
|
2010-03-04 |
Egy teszt lefuttatása…
|
|
73. |
Specify tests Directory...
|
|
2010-03-04 |
A tesztmappa megadása…
|
|
74. |
Specify khtml Directory...
|
|
2010-03-04 |
A KHTML mappa megadása…
|
|
75. |
Specify Output Directory...
|
|
2010-03-04 |
A kimeneti mappa megadása…
|
|
110. |
... the <b>misspelled</b> word shown in context ...
|
|
2010-03-04 |
…a <b>hibásan írt</b> szó kontextusban…
|
|
298. |
(c) 1999-2002 KDE Developers
|
|
2009-05-09 |
© A KDE fejlesztői, 1999–2002.
|
|
310. |
KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed
|
|
2010-02-21 |
KDE-szolgáltatás – elindítja a rendszerkonfigurációs adatbázis frissítését, amikor szükséges
|
|
322. |
(c) 2001, Waldo Bastian
|
|
2009-05-09 |
© Waldo Bastian, 2001.
|
|
325. |
(C) 2000 Stephan Kulow
|
|
2009-05-09 |
© Stephan Kulow, 2000.
|
|
373. |
%1 - unknown type
|
|
2010-02-21 |
%1 – ismeretlen típus
|
|
374. |
%1 - unknown type of userpath
|
|
2010-02-21 |
%1 – ismeretlen típusú felhasználói útvonal
|
|
558. |
%1 KiB
|
|
2010-03-06 |
%1 KiB
|
|
559. |
%1 MiB
|
|
2010-03-08 |
%1 MiB
|
|
570. |
%1 millisecond
%1 milliseconds
|
|
2010-02-07 |
1 ezredmásodperc
%1 ezredmásodperc
|
|
571. |
1 day
%1 days
|
|
2009-04-12 |
1 nap
%1 nap
|
|
572. |
1 hour
%1 hours
|
|
2009-04-12 |
1 óra
%1 óra
|
|
573. |
1 minute
%1 minutes
|
|
2009-04-12 |
1 perc
%1 perc
|
|
574. |
1 second
%1 seconds
|
|
2009-04-12 |
1 másodperc
%1 másodperc
|
|
589. |
Could not find mime type <resource>%2</resource>
Could not find mime types:
<resource>%2</resource>
|
|
2009-04-12 |
Nem található MIME-típus: <resource>%2</resource>
Nem található MIME-típusok:
<resource>%2</resource>
|
|
2008-10-22 |
Nem található MIME-típus: <resource>%2</resource>
Nem található MIME-típusok:
<resource>%2</resource>
|
|
621. |
<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href="https://translations.launchpad.net/">Launchpad</a>.</p>
|
|
2008-10-22 |
<p>A Kubuntu a KDE fordításokhoz a <a href="https://translations.launchpad.net/">Launchpad</a> oldalról származó bővítéseket és módosításokat tartalmaz.</p>
|
|
656. |
sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)
|
|
2010-02-21 |
beállítja a fő grafikus elem kliensgeometriáját – az argumentum formátuma a man X paranccsal tekinthető meg (általában SzélességxMagasság+XPoz+YPoz)
|
|
766. |
Unknown protocol '%1'.
|
|
2010-02-21 |
Ismeretlen protokoll – „%1”.
|
|
830. |
(c) 2006-2009, Sebastian Trüg
|
|
2010-02-21 |
© Sebastian Trüg, 2006–2009.
|
|
834. |
Major cleanup - Personal hero of maintainer
|
|
2010-02-21 |
Rendberakás – Karbantartó
|
|
854. |
(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors
|
|
2009-05-09 |
© A KJSEmbed szerzői, 2005–2006.
|
|
873. |
The slot asked for %1 argument
The slot asked for %1 arguments
|
|
2010-02-07 |
A szignálfogadó 1 argumentumot kért
A szignálfogadó %1 argumentumot kért
|
|
874. |
but there is only %1 available
but there are only %1 available
|
|
2010-02-07 |
de csak 1 elérhető
de csak %1 elérhető
|
|
906. |
Cancel?
|
|
2009-09-03 |
Megszakítja?
|
|
914. |
Edit...
|
|
2010-03-04 |
Szerkesztés…
|
|
916. |
Add...
|
|
2010-03-04 |
Hozzáadás…
|
|
924. |
(C) 2006 Sebastian Sauer
|
|
2009-05-09 |
© Sebastian Sauer, 2006.
|
|
958. |
Run test...
|
|
2010-03-05 |
Teszt indítása…
|
|
959. |
Add to ignores...
|
|
2010-03-05 |
Hozzáadás a nem használhatókhoz…
|
|
960. |
Remove from ignores...
|
|
2010-03-05 |
Eltávolítás a nem használhatók közül…
|
|
976. |
Save &Background Image As...
|
|
2010-03-04 |
A &háttérkép mentése másként…
|
|
977. |
Save &Frame As...
|
|
2010-03-04 |
A ke&ret mentése másként…
|