Translations by Federico Zenith
Federico Zenith has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kscreenlocker (pid %1) manually.
|
|
2009-07-16 |
Impossibile sbloccare al sessione perché il sistema di autenticazione non ha funzionato;
devi terminare a mano il programma kscreenlocker (PID %1).
|
|
22. |
No appropriate greeter plugin configured.
|
|
2009-08-05 |
Non è configurato nessuna estensione appropriata per la schermata d'accesso.
|
|
2009-01-07 |
Non è configurato nessuna estensione appropriata per la schermata d'accesso.
|
|
23. |
KDE Screen Locker
|
|
2009-07-16 |
Bloccaschermo di KDE
|
|
24. |
Session Locker for KDE Workspace
|
|
2009-07-16 |
Bloccasessione per lo spazio di lavoro di KDE
|
|
27. |
Immediately show the unlock dialog
|
|
2011-01-27 |
Mostra immediatamente la finestra di sblocco
|
|
29. |
start with plasma unlocked for configuring
|
|
2011-01-27 |
Avvia con Plasma sbloccato per la configurazione
|
|
2009-01-31 |
avvia con Plasma sbloccato per la configurazione
|
|
2009-01-07 |
avvia con plasma sbloccato per la configurazione
|
|
30. |
Fork into the background after starting up
|
|
2011-01-27 |
Distacca in sottofondo dopo l'avvio
|
|
33. |
The interface style to use in KRunner
|
|
2009-07-16 |
Lo stile dell'interfaccia da usare in KRunner
|
|
34. |
Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at the top of the screen
|
|
2010-01-24 |
Imposta a «vero» per mostrare l'interfaccia in una finestra libera invece che in cima allo schermo
|
|
44. |
Positioning:
|
|
2010-01-24 |
Posizionamento:
|
|
45. |
Top edge of screen
|
|
2010-01-24 |
Bordo alto dello schermo
|
|
46. |
Free floating window
|
|
2010-01-24 |
Finestra libera
|
|
47. |
Style:
|
|
2010-01-24 |
Stile:
|
|
48. |
Command oriented
|
|
2009-01-07 |
Orientate ai comandi
|
|
49. |
Task oriented
|
|
2009-01-07 |
Orientate ai processi
|
|
50. |
Preview
|
|
2009-01-07 |
Anteprima
|
|
52. |
Actions
|
|
2009-01-07 |
Azioni
|
|
53. |
%1 (%2)
|
|
2010-01-24 |
%1 (%2)
|
|
54. |
Type to search.
|
|
2009-01-07 |
Scrivi per cercare.
|
|
55. |
1 item
%1 items
|
|
2010-01-24 |
1 elemento
%1 elementi
|
|
56. |
1 action
%1 actions
|
|
2010-01-24 |
1 azione
%1 azioni
|
|
57. |
Loading...
|
|
2009-01-07 |
Caricamento...
|
|
58. |
No results found.
|
|
2009-01-07 |
Nessun risultato trovato.
|
|
59. |
%1 of %2
|
|
2010-01-24 |
%1 di %2
|
|
60. |
Help
|
|
2009-07-16 |
Aiuto
|
|
61. |
Information on using this application
|
|
2009-07-16 |
Informazioni sull'uso di questa applicazione
|
|
62. |
(From %1, %2)
|
|
2009-07-16 |
(Da %1, %2)
|
|
68. |
Run Command (runner "%1" only)
|
|
2010-01-24 |
Esegui comando (solo esecutore «%1»)
|
|
74. |
Plugins
|
|
2009-01-07 |
Estensioni
|
|
75. |
User Interface
|
|
2009-01-07 |
Interfaccia utente
|
|
76. |
Available Features
|
|
2009-01-07 |
Funzionalità disponibili
|