Translations by padmawan
padmawan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
<qt><nobr><b>Automatic Log Out</b></nobr></qt>
|
|
2010-07-14 |
<qt><nobr><b>Keluar Otomatis</b></nobr></qt>
|
|
2. |
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
|
|
2010-07-14 |
<qt>Untuk mencegah dikeluarkan, lanjutkan menggunakan sesi ini dengan memindahkan tetikus atau menekan tombol apapun.</qt>
|
|
3. |
Time Remaining:
|
|
2010-07-14 |
Waktu Tersisa:
|
|
4. |
<qt><nobr>You will be automatically logged out in 1 second</nobr></qt>
<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 seconds</nobr></qt>
|
|
2010-07-14 |
<qt><nobr>Anda akan secara otomatis dikeluarkan dalam %1 detik</nobr></qt>
|
|
5. |
<nobr><b>The session is locked</b></nobr><br />
|
|
2010-07-14 |
<nobr><b>Sesi terkunci</b></nobr><br />
|
|
6. |
<nobr><b>The session was locked by %1</b></nobr><br />
|
|
2010-07-14 |
<nobr><b>Sesi dikunci oleh %1</b></nobr><br />
|
|
7. |
Unl&ock
|
|
2010-07-14 |
Buka K&unci
|
|
8. |
Sw&itch User...
|
|
2010-07-14 |
Gant&i Pengguna...
|
|
9. |
<b>Unlocking failed</b>
|
|
2010-07-14 |
<b>Gagal membuka kunci</b>
|
|
10. |
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
2010-07-14 |
<b>Peringatan: Caps Lock menyala</b>
|
|
11. |
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kscreenlocker (pid %1) manually.
|
|
2010-07-14 |
Tak dapat membuka kunci sesi karena sistem otentikasi gagal bekerja;
Anda harus mematikan kscreenlocker (pid %1) secara manual.
|
|
12. |
&Start New Session
|
|
2010-07-14 |
&Jalankan Sesi Baru
|
|
13. |
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.
The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
|
|
2010-07-14 |
Anda telah memilih untuk membuka sesi desktop lain ketimbang melanjutkan yang ada saat ini.
Sesi saat ini akan disembunyikan dan layar log masuk baru akan ditampilkan.
Sebuah tombol F ditugaskan untuk tiap sesi; F%1 biasanya ditugaskan untuk sesi pertama, F%2 untuk sesi kedua dan seterusnya. Anda dapat mengganti di antara sesi dengan cara menekan Ctrl, Alt dan tombol F yang sesuai secara bersamaan. Sebagai tambahan, Panel dan menu Desktop KDE mempunyai aksi untuk berganti di antara sesi.
|
|
14. |
&Do not ask again
|
|
2010-07-14 |
&Jangan tanyakan lagi
|
|
15. |
Session
|
|
2010-07-14 |
Sesi
|
|
16. |
Location
|
|
2010-07-14 |
Lokasi
|
|
17. |
&Activate
|
|
2010-07-14 |
&Aktifkan
|
|
18. |
Start &New Session
|
|
2010-07-14 |
Jalankan Sesi &Baru
|
|
19. |
Will not lock the session, as unlocking would be impossible:
|
|
2010-07-14 |
Tidak akan mengunci sesi, karena pembukaan kunci akan mustahil:
|
|
20. |
Cannot start <i>kcheckpass</i>.
|
|
2010-07-14 |
Tak dapat menjalankan <i>kcheckpass</i>.
|
|
21. |
<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root.
|
|
2010-07-14 |
<i>kcheckpass</i> tidak dapat dioperasikan. Kemungkinan karena bukan root setuid.
|
|
22. |
No appropriate greeter plugin configured.
|
|
2010-07-14 |
Tak ada plugin penyambut sesuai yang diatur.
|
|
23. |
KDE Screen Locker
|
|
2010-07-14 |
Pengunci Layar KDE
|
|
24. |
Session Locker for KDE Workspace
|
|
2010-07-14 |
Pengunci Sesi untuk Ruang Kerja KDE
|
|
25. |
Force session locking
|
|
2010-07-14 |
Paksa mengunci sesi
|
|
26. |
Only start screen saver
|
|
2010-07-14 |
Hanya menjalankan penyimpan layar
|
|
28. |
Only use the blank screen saver
|
|
2010-07-14 |
Hanya gunakan penyimpan layar kosong
|
|
29. |
start with plasma unlocked for configuring
|
|
2010-07-14 |
jalankan dengan plasma tidak terkunci untuk pengaturan
|
|
31. |
Your names
|
|
2010-07-14 |
Andhika Padmawan
|
|
32. |
Your emails
|
|
2010-07-14 |
andhika.padmawan@gmail.com
|
|
33. |
The interface style to use in KRunner
|
|
2010-07-14 |
Gaya antarmuka untuk digunakan dalam KRunner
|
|
34. |
Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at the top of the screen
|
|
2010-07-14 |
Atur ke benar untuk menampilkan antarmuka dalam dialog mengambang bebas ketimbang di posisi atas layar
|
|
35. |
Completion mode used for the query text.
|
|
2010-07-14 |
Mode penyelesai digunakan untuk teks pertanyaan.
|
|
36. |
History if past queries successfully completed
|
|
2010-07-14 |
Riwayat jika pertanyaan yang lalu sukses diselesaikan
|
|
37. |
Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown.
|
|
2010-07-14 |
Apakah ingin menjaga dialog tugas di atas jendela lain ketika ditampilkan.
|
|
38. |
Enable screen saver
|
|
2010-07-14 |
Aktifkan penyimpan layar
|
|
39. |
Enables the screen saver.
|
|
2010-07-14 |
Aktifkan penyimpan layar.
|
|
40. |
Screen saver timeout
|
|
2010-07-14 |
Waktu habis penyimpan layar
|
|
41. |
Sets the seconds after which the screen saver is started.
|
|
2010-07-14 |
Atur detik setelah penyimpan layar dijalankan.
|
|
42. |
Suspend screen saver when DPMS kicks in
|
|
2010-07-14 |
Suspensi penyimpan layar ketika DPMS berjalan
|
|
43. |
Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,
as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some screen savers
actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend them.
|
|
2010-07-14 |
Biasanya penyimpan layar disuspensi ketika tampilan penyimpan layar berjalan,
karena jelas tidak akan ada yang dapat dilihat pada layar. Tetapi, beberapa penyimpan layar
sebenarnya melakukan komputasi yang berguna, sehingga tidak diinginkan untuk mensuspensinya.
|
|
44. |
Positioning:
|
|
2010-07-14 |
Memposisikan:
|
|
45. |
Top edge of screen
|
|
2010-07-14 |
Tepi atas layar
|
|
46. |
Free floating window
|
|
2010-07-14 |
Jendela mengambang bebas
|
|
47. |
Style:
|
|
2010-07-14 |
Gaya:
|
|
48. |
Command oriented
|
|
2010-07-14 |
Berorientasi perintah
|
|
49. |
Task oriented
|
|
2010-07-14 |
Berorientasi tugas
|
|
50. |
Preview
|
|
2010-07-14 |
Pratilik
|
|
51. |
Settings
|
|
2010-07-14 |
Pengaturan
|
|
52. |
Actions
|
|
2010-07-14 |
Aksi
|