Translations by Federico Zenith
Federico Zenith has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user interface elements, such as the widget style and effects.
|
|
2009-08-05 |
<h1>Stile</h1>Questo modulo permette di modificare l'aspetto degli elementi dell'interfaccia, come il loro stile e i loro effetti.
|
|
4. |
(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin
|
|
2009-08-05 |
© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin
|
|
8. |
Widget style:
|
|
2009-08-05 |
Stile:
|
|
11. |
Low display resolution and Low CPU
|
|
2009-08-05 |
Bassa risoluzione e scarso uso della CPU
|
|
12. |
High display resolution and Low CPU
|
|
2009-08-05 |
Alta risoluzione e scarso uso della CPU
|
|
13. |
Low display resolution and High CPU
|
|
2009-08-05 |
Bassa risoluzione e uso elevato della CPU
|
|
14. |
High display resolution and High CPU
|
|
2009-08-05 |
Alta risoluzione e uso elevato della CPU
|
|
15. |
Low display resolution and Very High CPU
|
|
2009-08-05 |
Bassa risoluzione e uso intensivo della CPU
|
|
16. |
High display resolution and Very High CPU
|
|
2009-08-05 |
Alta risoluzione e uso intensivo della CPU
|
|
17. |
&Applications
|
|
2010-01-24 |
&Applicazioni
|
|
21. |
<p>Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started applications.</p>
|
|
2011-01-27 |
<p>Le modifiche alla visibilità delle icone dei menu avranno effetto solo sulle applicazioni avviate da questo momento in poi.</p>
|
|
22. |
Menu Icons Changed
|
|
2011-01-27 |
Icone dei menu cambiate
|
|
25. |
Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional information like a marble texture or a gradient).
|
|
2009-08-05 |
Qui puoi scegliere da una lista di stili predefiniti (ad esempio il modo in cui vengono disegnati i pulsanti) che possono essere o combinati o meno con dei temi (informazioni aggiuntive come una trama a marmo o una sfumatura).
|
|
26. |
This area shows a preview of the currently selected style without having to apply it to the whole desktop.
|
|
2009-08-05 |
Quest'area mostra un'anteprima dello stile attualmente selezionato senza doverlo applicare all'intero desktop.
|
|
27. |
This page allows you to choose details about the widget style options
|
|
2009-08-05 |
Questa pagina permette di scegliere i dettagli delle opzioni di stile
|
|
28. |
<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low resolutions.</p><p><b>Text Only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p><p><b>Text Beside Icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned beside the icon.</p><b>Text Below Icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon.
|
|
2010-01-24 |
<p><b>Senza testo:</b> mostra solo le icone sui pulsanti delle barre degli strumenti</p><p><b>Solo testo:</b> mostra solo il testo sui pulsanti delle barre degli strumenti.</p><p><b>Testo accanto alle icone:</b> mostra le icone e il testo sui pulsanti delle barre degli strumenti. Il testo è messo di fianco alle icone.</p><p><b>Testo sotto le icone:</b> mostra le icone e il testo sui pulsanti delle barre degli strumenti. Il testo è messo sotto le icone.</p>
|
|
29. |
If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside some important buttons.
|
|
2009-08-05 |
Se abiliti questa opzione, le applicazioni di KDE mostreranno delle piccole icone accanto ad alcuni pulsanti.
|
|
30. |
If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside most menu items.
|
|
2011-01-27 |
Se abiliti questa opzione, le applicazioni di KDE mostreranno delle iconcine di fianco alla maggior parte degli elementi dei menu.
|
|
32. |
Your names
|
|
2009-08-05 |
Federico Zenith,Andrea Rizzi
|
|
33. |
Your emails
|
|
2009-09-03 |
federico.zenith@member.fsf.org,
|
|
2009-08-05 |
federico.zenith@member.fsf.org
|
|
34. |
Graphical effects:
|
|
2010-01-24 |
Effetti grafici:
|
|
35. |
Show icons on buttons:
|
|
2010-01-24 |
Mostra le icone sui pulsanti:
|
|
36. |
Show icons in menus:
|
|
2011-01-27 |
Mostra le icone nei menu:
|
|
37. |
Toolbars
|
|
2010-01-24 |
Barre degli strumenti
|
|
38. |
Main toolbar text:
|
|
2010-01-24 |
Testo della barra principale:
|
|
39. |
No Text
|
|
2010-01-24 |
Senza testo
|
|
41. |
Text Beside Icons
|
|
2010-01-24 |
Testo accanto alle icone
|
|
42. |
Text Below Icons
|
|
2010-01-24 |
Testo sotto le icone
|
|
43. |
Secondary toolbar text:
|
|
2010-01-24 |
Testo della barra secondaria:
|
|
46. |
Radio button
|
|
2010-08-11 |
Pulsante a scelta singola
|
|
2009-08-05 |
Pulsante a scelta multipla
|
|
47. |
Checkbox
|
|
2009-08-05 |
Casella di spunta
|
|
49. |
Combobox
|
|
2009-08-05 |
Casella combinata
|