Translations by Dalibor Djuric
Dalibor Djuric has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
AltGraph
|
|
2011-01-11 |
AltGr
|
|
2. |
Hyper
|
|
2011-01-11 |
Hyper
|
|
3. |
Super
|
|
2011-01-11 |
Super
|
|
4. |
Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active
|
|
2011-01-11 |
Pritisnite %1 dok su aktivni NumLock, CapsLock i ScrollLock|/|Pritisnite $[aku %1] dok su aktivni NumLock, CapsLock i ScrollLock
|
|
5. |
Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active
|
|
2011-01-11 |
Pritisnite %1 dok su aktivni CapsLock i ScrollLock|/|Pritisnite $[aku %1] dok su aktivni CapsLock i ScrollLock
|
|
6. |
Press %1 while NumLock and ScrollLock are active
|
|
2011-01-11 |
Pritisnite %1 dok su aktivni NumLock i ScrollLock|/|Pritisnite $[aku %1] dok su aktivni NumLock i ScrollLock
|
|
7. |
Press %1 while ScrollLock is active
|
|
2011-01-11 |
Pritisnite %1 dok je aktivan ScrollLock|/|Pritisnite $[aku %1] dok je aktivan ScrollLock
|
|
8. |
Press %1 while NumLock and CapsLock are active
|
|
2011-01-11 |
Pritisnite %1 dok su aktivni NumLock i CapsLock|/|Pritisnite $[aku %1] dok su aktivni NumLock i CapsLock
|
|
9. |
Press %1 while CapsLock is active
|
|
2011-01-11 |
Pritisnite %1 dok je aktivan CapsLock|/|Pritisnite $[aku %1] dok je aktivan CapsLock
|
|
10. |
Press %1 while NumLock is active
|
|
2011-01-11 |
Pritisnite %1 dok je aktivan NumLock|/|Pritisnite $[aku %1] dok je aktivan NumLock
|
|
11. |
Press %1
|
|
2011-01-11 |
Pritisnite %1|/|Pritisnite $[aku %1]
|
|
12. |
kaccess
|
|
2011-01-11 |
K‑pristup
|
|
13. |
KDE Accessibility Tool
|
|
2011-01-11 |
KDE‑ova alatka za pristupačnost|/|$[svojstva dat 'KDE‑ovoj alatki za pristupačnost']
|
|
14. |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2011-01-11 |
© 2000, Matijas Helcer-Klipfel
|
|
15. |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2011-01-11 |
Matijas Helcer-Klipfel
|
|
16. |
Author
|
|
2011-01-11 |
autor
|
|
17. |
Audible Bell
|
|
2011-01-11 |
Čujno zvono
|
|
18. |
Use &system bell
|
|
2011-01-11 |
Koristi &sistemsko zvono
|
|
19. |
Us&e customized bell
|
|
2011-01-11 |
Koristi &prilagođeno zvono
|
|
20. |
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep".
|
|
2011-01-11 |
Ako je ova opcija uključena, koristiće se podrazumevano sistemsko zvono. Pogledajte u kontrolnom modulu sistemskog zvona kako da ga prilagodite. Podrazumevano se oglašava kao prosto „bip“.
|
|
21. |
<p>Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</p><p> Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.</p>
|
|
2011-01-11 |
<qt><p>Uključite ovo ako želite prilagođeno zvono, odnosno da se oglašava neki zvučni fajl. Ako se odlučite za ovo, verovatno ćete želeti da isključite sistemsko zvono.</p><p>Na sporijim mašinama ovakvo zvono može malo kasniti za događajem koji ga je izazvao.</p></qt>
|
|
22. |
Sound &to play:
|
|
2011-01-11 |
Ime &zvučnog fajla:
|
|
23. |
Browse...
|
|
2011-01-11 |
Pregledaj...
|
|
24. |
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog.
|
|
2011-01-11 |
Ako zadate upotrebu prilagođenog zvona, ovde možete izabrati željeni zvučni fajl. Kliknite na „Pregledaj...“ da biste ga izabrali dijalogom fajlova.
|
|
25. |
Visible Bell
|
|
2011-01-11 |
Vizuelno zvono
|
|
26. |
&Use visible bell
|
|
2011-01-11 |
Koristi &vizuelno zvono
|
|
27. |
This option will turn on the "visible bell", i.e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people.
|
|
2011-01-11 |
Ova opcija će uključiti „vizuelno zvono“, tj. vizuelno obaveštenje umesto uobičajenog zvučnog kad god bi se zvono oglasilo. Vrlo zgodno za korisnike sa slabijim sluhom.
|
|
28. |
I&nvert screen
|
|
2011-01-11 |
&Izvrnut ekran
|
|
29. |
All screen colors will be inverted for the amount of time specified below.
|
|
2011-01-11 |
Sve ekranske boje će biti izvrnute za vremenski period zadat ispod.
|
|
30. |
F&lash screen
|
|
2011-01-11 |
&Trepćući ekran
|
|
31. |
The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below.
|
|
2011-01-11 |
Ekran će zadobiti posebnu boju tokom vremenskog perioda zadatog ispod.
|
|
32. |
Click here to choose the color used for the "flash screen" visible bell.
|
|
2011-01-11 |
Kliknite ovde da izaberete boju koja će biti korišćena za trepćući ekran.
|
|
33. |
Duration:
|
|
2011-01-11 |
Trajanje:
|
|
34. |
msec
|
|
2011-01-11 |
ms
|
|
35. |
Here you can customize the duration of the "visible bell" effect being shown.
|
|
2011-01-11 |
Ovde možete prilagoditi vremenski period za efekat vizuelnog zvona.
|
|
36. |
&Bell
|
|
2011-01-11 |
&Zvono
|
|
37. |
S&ticky Keys
|
|
2011-01-11 |
Lepljivi &tasteri
|
|
38. |
Use &sticky keys
|
|
2011-01-11 |
Koristi &lepljive tastere
|
|
39. |
&Lock sticky keys
|
|
2011-01-11 |
&Zaključaj lepljive tastere
|
|
40. |
Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously
|
|
2011-01-11 |
Isključi lepljive tastere kada se dva tastera istovremeno pritisnu
|
|
41. |
Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked
|
|
2011-01-11 |
Upotrebi sistemsko zvono kad god se modifikator zapne, zaključa ili otključa
|
|
42. |
Locking Keys
|
|
2011-01-11 |
Tasteri za zaključavanje
|
|
43. |
Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated
|
|
2011-01-11 |
Upotrebi sistemsko zvoni kad god se taster za zaključavanje aktivira ili deaktivira
|
|
44. |
Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key changes its state
|
|
2011-01-11 |
Upotrebi KDE‑ov mehanizam sistemskih obaveštenja kad god modifikatorski taster ili taster za zaključavanje promeni stanje
|
|
45. |
Configure &Notifications...
|
|
2011-01-11 |
Podesi &obaveštenja...
|
|
46. |
&Modifier Keys
|
|
2011-01-11 |
&Modifikatorski tasteri
|
|
47. |
Slo&w Keys
|
|
2011-01-11 |
&Spori tasteri
|
|
48. |
&Use slow keys
|
|
2011-01-11 |
Koristi s&pore tastere
|
|
49. |
Acceptance dela&y:
|
|
2011-01-11 |
&Odgođeno prihvatanje:
|
|
50. |
&Use system bell whenever a key is pressed
|
|
2011-01-11 |
&Oglasi sistemsko zvono uvek kada se taster pritisne
|