Translations by Harald Sitter

Harald Sitter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
21.
<p>Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</p><p> Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.</p>
2011-09-16
<p>Cochez cette option si vous voulez utiliser une cloche personnalisée par un fichier son. Si vous effectuez cette action, vous souhaiterez probablement décocher la cloche système.</p> <p>Veuillez remarquer que sur des machines lentes, cela peut provoquer un décalage entre l'évènement et la lecture du son.</p>
26.
&Use visible bell
2011-09-16
&Utiliser une cloche visuelle
27.
This option will turn on the "visible bell", i.e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people.
2011-09-16
Cette option activera la « cloche visuelle », c'est-à-dire une notification visuelle sera affichée chaque fois qu'un bip devrait retentir. Ceci est particulièrement utile pour les personnes sourdes.
28.
I&nvert screen
2011-09-16
I&nverser les couleurs de l'écran
41.
Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked
2011-09-16
Utiliser la cloche système quand une touche de modification est verrouillée ou déverrouillée
43.
Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated
2011-09-16
&Utiliser la cloche système quand une touche de verrouillage est activée ou désactivée
44.
Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key changes its state
2011-09-16
Utiliser le mécanisme de notifications de KDE quand une touche de modification ou de verrouillage change d'état
45.
Configure &Notifications...
2011-09-16
Configurer les &notifications...
49.
Acceptance dela&y:
2011-09-16
Déla&i de confirmation :
50.
&Use system bell whenever a key is pressed
2011-09-16
&Utiliser la cloche système quand une touche est pressée
51.
&Use system bell whenever a key is accepted
2011-09-16
&Utiliser la cloche système quand une touche est acceptée
52.
&Use system bell whenever a key is rejected
2011-09-16
&Utiliser la cloche système quand une touche est rejetée
56.
Use the system bell whenever a key is rejected
2011-09-16
Utiliser la cloche système quand une touche est rejetée
58.
Activation Gestures
2011-09-16
Gestes d'activation
62.
Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity.
2011-09-16
Désactiver l'automaintien et les touches lentes après une certaine période d'inactivité.
66.
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off
2011-09-16
Utiliser la cloche système quand un geste active ou désactive une fonctionnalité d'accessibilité du clavier
67.
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off
2011-09-16
Afficher une fenêtre de confirmation quand une fonctionnalité d'accessibilité du clavier est activée ou désactivée
68.
If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off. Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation.
2011-09-16
Si cette option est activée, KDE affichera une fenêtre de confirmation quand une fonctionnalité d'accessibilité du clavier est activée ou non. Assurez-vous de ce que vous faites car si vous désactivez cette option, les fonctionnalités d'accessibilité du clavier seront appliquées sans aucune confirmation.
69.
Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off
2011-09-16
Utiliser le mécanisme de notifications de KDE quand une fonctionnalité d'accessibilité du clavier est activée ou désactivée
71.
Your names
2011-09-16
François-Xavier Duranceau, Thibaut Cousin, Nicolas Ternisien
72.
Your emails
2011-09-16
duranceau@kde.org, cousin@kde.org, nicolas.ternisien@gmail.com