Translations by Michôł Òstrowsczi
Michôł Òstrowsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
AltGraph
|
|
2008-10-05 |
AltGraph
|
|
2. |
Hyper
|
|
2008-10-05 |
Hyper
|
|
3. |
Super
|
|
2008-10-05 |
Super
|
|
4. |
Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active
|
|
2008-10-05 |
Wcësni %1, ga włączoné są NumLock, CapsLock ë ScrollLock
|
|
5. |
Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active
|
|
2008-10-05 |
Wcësni %1, ga włączoné są CapsLock ë ScrollLock
|
|
6. |
Press %1 while NumLock and ScrollLock are active
|
|
2008-10-05 |
Wcësni %1, ga włączoné są NumLock ë ScrollLock
|
|
7. |
Press %1 while ScrollLock is active
|
|
2008-10-05 |
Wcësni %1, ga włączony je ScrollLock
|
|
8. |
Press %1 while NumLock and CapsLock are active
|
|
2008-10-05 |
Wcësni %1, ga włączoné są NumLock ë CapsLock
|
|
9. |
Press %1 while CapsLock is active
|
|
2008-10-05 |
Wcësni %1, ga włączony je CapsLock
|
|
10. |
Press %1 while NumLock is active
|
|
2008-10-05 |
Wcësni %1, ga włączony je NumLock
|
|
11. |
Press %1
|
|
2008-10-05 |
Wcësni %1
|
|
12. |
kaccess
|
|
2008-10-05 |
kaccess
|
|
13. |
KDE Accessibility Tool
|
|
2008-10-05 |
Nôrzãdza pòmòce przistãpù KDE
|
|
14. |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2008-10-05 |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
15. |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2008-10-05 |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
16. |
Author
|
|
2008-10-05 |
Ùsôdzca
|
|
17. |
Audible Bell
|
|
2008-10-05 |
Zwãk zwónka
|
|
18. |
Use &system bell
|
|
2008-10-05 |
Brëkùjë &systemòwegò zwónka
|
|
19. |
Us&e customized bell
|
|
2008-10-05 |
Brëkùjë s&wòjegò zwónka
|
|
20. |
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep".
|
|
2008-10-05 |
Eżlë na òptacëjô je włączonô, brëkòwóny òstónie domëszlny systemòwi brzãczk. Zdrzë w mòdule Centróm Kòntrolë "Systemòwi brzãczk", bë skònfigùrowac prawie systemòwi brzãczk. Zwëczajno je to "bup".
|
|
21. |
<p>Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</p><p> Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.</p>
|
|
2008-10-05 |
Włączë nã òptacëjã , eżlë chcesz brëkòwac swòjegò zwónka grôjącegò zwãkòwi lopk. Je nót téż równoczasno włączëc systemòwi brzãczk.</p><p> Bôczë na to, że na wòlnëch kòmpùtrach mòże to doprowadzëc do òpòzdzëniô sã midzë dzejaniém a grónëm zwãkã.
|
|
2008-10-05 |
Włączë nã òptacëjã , eżlë chcesz brëkòwac swòjegò zwónka grôjącegò zwãkòwi lopk. Je nót téż równoczasno włączëc systemòwi brzãczk.</p><p> Bôczë na to, że na wòlnëch kòmpùtrach mòże to doprowadzëc do òpòzdzëniô sã midzë dzejaniém a grónëm zwãkã.
|
|
22. |
Sound &to play:
|
|
2008-10-05 |
&Zwãk do graniô:
|
|
23. |
Browse...
|
|
2008-10-05 |
Przezérôj...
|
|
24. |
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog.
|
|
2008-10-05 |
Eżlë òptacëjô "Brëkùjë swòjegò zwónka" je włączonô, to mòże wëbrac lopk z zapisónym do graniô zwãkã. Klëkni na "Przezérôj...", bë wëbrac zwãk brëkùjąc dialogòwegò òczénka wëbiérkù lopka.
|
|
25. |
Visible Bell
|
|
2008-10-05 |
Widzalny zwónk
|
|
26. |
&Use visible bell
|
|
2008-10-05 |
&Brëkùjë widzalnegò zwónka
|
|
27. |
This option will turn on the "visible bell", i.e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people.
|
|
2008-10-05 |
Na òpracëjô włączy "widzalny zwónk", t.j. widzalné wiadło jaczé sã pòkôże czéj zwëczajno zwãczëł bë zwónk. Brëkòwné dlô lëchò abò wcale nié czëjącëch.
|
|
28. |
I&nvert screen
|
|
2008-10-05 |
&Inwersëjô ekranu
|
|
29. |
All screen colors will be inverted for the amount of time specified below.
|
|
2008-10-05 |
Wszëtczé farwë ekranu òstaną òbrôconé na pòdany niżi czas.
|
|
30. |
F&lash screen
|
|
2008-10-05 |
&Mërgniãce ekranu
|
|
31. |
The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below.
|
|
2008-10-05 |
Ekran zmieni farwã na pòdany niżi czas.
|
|
32. |
Click here to choose the color used for the "flash screen" visible bell.
|
|
2008-10-05 |
Klëkni tuwò, bë wëbrac farwã dlô zwónka - "mërgniãce ekranu".
|
|
33. |
Duration:
|
|
2008-10-05 |
Czas dérowaniô:
|
|
34. |
msec
|
|
2008-10-05 |
msek
|
|
35. |
Here you can customize the duration of the "visible bell" effect being shown.
|
|
2008-10-05 |
Mòże pòdac czas dérowaniô efektu mërgòtaniô ekranu jakno "widzalnegò" zwónka.
|
|
36. |
&Bell
|
|
2008-10-05 |
&Zwónk
|
|
37. |
S&ticky Keys
|
|
2008-10-05 |
Klawisza &przëlepieniô
|
|
38. |
Use &sticky keys
|
|
2008-10-05 |
Brëkùjë &klawiszów przëlepieniô
|
|
39. |
&Lock sticky keys
|
|
2008-10-05 |
&Zablokùjë klawisze przëlepieniô
|
|
40. |
Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously
|
|
2008-10-05 |
Włączë klawisze przëlepieniô, eżlë dwa klawisze są równoczasno wcësniãté
|
|
41. |
Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked
|
|
2008-10-05 |
Brëkùjë systemòwegò brzãczka, jak klawisza zjinaczi je zablokòwanô czë òdblokòwanô
|
|
42. |
Locking Keys
|
|
2008-10-05 |
Klawisze blokadë
|
|
43. |
Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated
|
|
2008-10-05 |
Brëkùjë systemòwegò brzãczka,czéj klawisza blokadë je włączonô czë wëłączonô
|
|
44. |
Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key changes its state
|
|
2008-10-05 |
Brëkùjë systemòwegò pòwiadomienia KDE, czéj klawisza zjinaczi abò blokadë zmieniô stón
|
|
45. |
Configure &Notifications...
|
|
2008-10-05 |
Kònfigùrëjë &pòwiadomianié...
|
|
46. |
&Modifier Keys
|
|
2008-10-05 |
Klawisze &zjinaczi
|
|
47. |
Slo&w Keys
|
|
2008-10-05 |
Pò&wólné klawisze
|
|
48. |
&Use slow keys
|
|
2008-10-05 |
&Brëkùjë pòwólnëch klawiszów
|
|
49. |
Acceptance dela&y:
|
|
2008-10-05 |
Ò&pòzdzenié pòcwierdzeniô:
|