Translations by Phan Vinh Thinh
Phan Vinh Thinh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The Shift key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
2009-07-18 |
Phím Shift đã bị khóa và bây giờ được mở khóa cho tất cả những nhấn phím sau.
|
|
2. |
The Shift key is now active.
|
|
2009-07-18 |
Phím Shift bây giờ được bật dùng.
|
|
3. |
The Shift key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Shift bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
4. |
The Control key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
2009-07-18 |
Phím Ctrl đã bị khóa và bây giờ hoạt động được cho tất cả những cú nhấn phím sau.
|
|
5. |
The Control key is now active.
|
|
2009-07-18 |
Phím Ctrl bây giờ được bật dùng
|
|
6. |
The Control key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Ctrl bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
7. |
The Alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
2009-07-18 |
Phím Alt đã bị khóa và bây giờ được mở khóa cho tất cả những nhấn phím sau.
|
|
8. |
The Alt key is now active.
|
|
2009-07-18 |
Phím Alt bây giờ được bật dùng.
|
|
9. |
The Alt key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Alt bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
10. |
The Win key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
2009-07-18 |
Phím Win đã bị khóa và bây giờ được mở khóa cho tất cả những nhấn phím sau.
|
|
11. |
The Win key is now active.
|
|
2009-07-18 |
Phím Win bây giờ được bật dùng.
|
|
12. |
The Win key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Win bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
13. |
The Meta key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
2009-07-18 |
Phím Meta đã bị khóa và bây giờ được mở khóa cho tất cả những nhấn phím sau.
|
|
14. |
The Meta key is now active.
|
|
2009-07-18 |
Phím Meta bây giờ được bật dùng.
|
|
15. |
The Meta key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Meta bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
16. |
The Super key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
2009-07-18 |
Phím Super đã bị khóa và bây giờ được mở khóa cho tất cả những nhấn phím sau.
|
|
17. |
The Super key is now active.
|
|
2009-07-18 |
Phím Super bây giờ được bật dùng.
|
|
18. |
The Super key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Super bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
19. |
The Hyper key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
2009-07-18 |
Phím Hyper đã bị khóa và bây giờ được mở khóa cho tất cả những nhấn phím sau.
|
|
20. |
The Hyper key is now active.
|
|
2009-07-18 |
Phím Hyper bây giờ được bật dùng.
|
|
21. |
The Hyper key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Hyper bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
22. |
The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
2009-07-18 |
Phím Alt Gr đã bị khóa và bây giờ hoạt động được cho tất cả những cú nhấn phím sau.
|
|
23. |
The Alt Graph key is now active.
|
|
2009-07-18 |
Phím Alt Gr bây giờ được bật dùng.
|
|
24. |
The Alt Graph key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Alt Gr bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
25. |
The Num Lock key has been activated.
|
|
2009-07-18 |
Phím Num Lock đã được bật dùng.
|
|
26. |
The Num Lock key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Num Lock bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
27. |
The Caps Lock key has been activated.
|
|
2009-07-18 |
Phím Caps Lock đã được bật dùng.
|
|
28. |
The Caps Lock key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Caps Lock bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
29. |
The Scroll Lock key has been activated.
|
|
2009-07-18 |
Phím Scroll Lock đã được bật dùng.
|
|
30. |
The Scroll Lock key is now inactive.
|
|
2009-07-18 |
Phím Scroll Lock bây giờ bị tắt không dùng.
|
|
31. |
AltGraph
|
|
2009-07-18 |
AltGraph
|
|
32. |
Hyper
|
|
2009-07-18 |
Hyper
|
|
33. |
Super
|
|
2009-07-18 |
Super
|
|
34. |
Meta
|
|
2009-07-18 |
Meta
|
|
35. |
Warning
|
|
2009-07-18 |
Cảnh báo
|
|
36. |
&When a gesture was used:
|
|
2009-07-18 |
&Khi dùng động tác:
|
|
37. |
Change Settings Without Asking
|
|
2009-07-18 |
Thay đổi thiết lập mà không hỏi lại
|
|
38. |
Show This Confirmation Dialog
|
|
2009-07-18 |
Hiển thị hộp thoại hỏi lại này
|
|
39. |
Deactivate All AccessX Features & Gestures
|
|
2009-07-18 |
Bỏ dùng mọi tính năng AccessX & hành động
|
|
40. |
Sticky keys
|
|
2009-07-18 |
Phím dính
|
|
41. |
Slow keys
|
|
2009-07-18 |
Phím chậm
|
|
42. |
Bounce keys
|
|
2009-07-18 |
Phím nảy lên
|
|
43. |
Mouse keys
|
|
2009-07-18 |
Phím chuột
|
|
44. |
Do you really want to deactivate "%1"?
|
|
2009-07-18 |
Thực sự không muốn dùng "%1"?
|
|
45. |
Do you really want to deactivate "%1" and "%2"?
|
|
2009-07-18 |
Thực sự không muốn dùng "%1" và "%2"?
|
|
46. |
Do you really want to deactivate "%1", "%2" and "%3"?
|
|
2009-07-18 |
Thực sự không muốn dùng "%1", "%2" và "%3"?
|
|
47. |
Do you really want to deactivate "%1", "%2", "%3" and "%4"?
|
|
2009-07-18 |
Thực sự không muốn dùng "%1", "%2"; "%3" và "%4"?
|
|
48. |
Do you really want to activate "%1"?
|
|
2009-07-18 |
Thực sự muốn dùng "%1"?
|
|
49. |
Do you really want to activate "%1" and to deactivate "%2"?
|
|
2009-07-18 |
Thực sự muốn dùng "%1" và không dùng "%2"?
|
|
50. |
Do you really want to activate "%1" and to deactivate "%2" and "%3"?
|
|
2009-07-18 |
Thực sự muốn dùng "%1" và không dùng "%2" và "%3"?
|