Translations by Eduard Werner
Eduard Werner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Calibration
|
|
2009-07-18 |
Kalibracija
|
|
2. |
Next
|
|
2009-07-18 |
Dale
|
|
3. |
Please wait a moment to calculate the precision
|
|
2009-07-18 |
Trochu dočakajće, eksaktnosć so wuliči
|
|
4. |
(usually X)
|
|
2009-07-18 |
(zwjetša X)
|
|
5. |
(usually Y)
|
|
2009-07-18 |
(zwjetša Y)
|
|
6. |
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
2009-07-18 |
<qt>Kalibracija móžnosće gratowych ćěrjakow přepruwuje.<br /><br />Prošu pohibujće swój grat po <b>wósce %1 %2</b> na <b>minimalnu</b> poziciju.<br /><br />Stłóčće někajki knefl na graće abo klikńće na tłóčatko 'Dale', zo byšće z přichodnej kročelu pokročowali.</qt>
|
|
7. |
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
2009-07-18 |
<qt>Kalibracija móžnosće gratowych ćěrjakow přepruwuje.<br /><br />Prošu pohibujće swój grat po <b>wósce %1 %2</b> na <b>srjedźansku</b> poziciju.<br /><br />Stłóčće někajki knefl na graće abo klikńće na tłóčatko 'Dale', zo byšće z přichodnej kročelu pokročowali.</qt>
|
|
8. |
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
2009-07-18 |
<qt>Kalibracija móžnosće gratowych ćěrjakow přepruwuje.<br /><br />Prošu pohibujće swój grat po <b>wósce %1 %2</b> na <b>maksimalnu</b> poziciju.<br /><br />Stłóčće někajki knefl na graće abo klikńće na tłóčatko 'Dale', zo byšće z přichodnej kročelu pokročowali.</qt>
|
|
9. |
Communication Error
|
|
2009-07-18 |
Zmylk komunikacije
|
|
10. |
You have successfully calibrated your device
|
|
2009-07-18 |
Sće swój grat wuspěšnje kalibrěrowali.
|
|
11. |
Calibration Success
|
|
2009-07-18 |
Wuspěšna kalibracija
|
|
12. |
Value Axis %1: %2
|
|
2009-07-18 |
Hódnota na wosce %1: %2
|
|
13. |
The given device %1 could not be opened: %2
|
|
2009-07-18 |
Podaty grat %1 njehodźi so wočinić: %2
|
|
14. |
The given device %1 is not a joystick.
|
|
2009-07-18 |
Podaty grat %1 njeje joystick.
|
|
15. |
Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2
|
|
2009-07-18 |
Njemóžach kernelowu wersiju za joystickowy grat %1 zwěsćić: %2
|
|
16. |
The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module was compiled for (%4.%5.%6).
|
|
2009-07-18 |
Runje wužiwana wersija kerneloweho ćěrjaka (%1.%2.%3) njej identiska z tej, za kotruž bu tutón modul kompilowany (%4.%5.%6).
|
|
17. |
Could not get number of buttons for joystick device %1: %2
|
|
2009-07-18 |
Njemóžach zwěsćić, kelko kneflow ma Joystickowy grat %1: %2
|
|
18. |
Could not get number of axes for joystick device %1: %2
|
|
2009-07-18 |
Njemóžach zwěsćić, kelko wóskow ma Joystickowy grat %1: %2
|
|
19. |
Could not get calibration values for joystick device %1: %2
|
|
2009-07-18 |
Njemóžach kalibraciske hódnoty zwěsćić za Joystickowy grat %1: %2
|
|
20. |
Could not restore calibration values for joystick device %1: %2
|
|
2009-07-18 |
Njemóžach kalibraciske hódnoty wobchować za Joystickowy grat %1: %2
|
|
21. |
Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2
|
|
2009-07-18 |
Njemóžach kalibraciske hódnoty inicializować za Joystickowy grat %1: %2
|
|
22. |
Could not apply calibration values for joystick device %1: %2
|
|
2009-07-18 |
Njemóžach kalibraciske hódnoty nałožić na Joystickowy grat %1: %2
|
|
23. |
internal error - code %1 unknown
|
|
2009-07-18 |
Nutřkowny zmylk - njznaty kod %1
|
|
24. |
KDE Joystick Control Module
|
|
2009-07-18 |
KDE-modul za kontrolowanje joysticka
|
|
26. |
(c) 2004, Martin Koller
|
|
2009-07-18 |
(c) 2004, Martin Koller
|
|
27. |
<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with the calibration.<br />This module tries to find all available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br />The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)
|
|
2009-07-18 |
<h1>Joystick</h1>Tutón modul pomham Wam zwěsćić, hač Waš joystick korektnje dźěła.<br />Jeli dóstanjeće wopačne hódnoty za wóski, móžeće spytać to z kalibraciju rozrisać.<br />Tutón modul spyta wšitke joysticki pod gratami /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4] namakać.<br />Jeli maće hinaši grat, zapodajće jón do kašćika.<br />Lisćina kneflow pokazuje staw kneflow za Waš joystick, lisćina wóskow tuchwilnu hódnotu za wšě wóski.<br />Kedźbu: Tuchwilny linuxowy ćěrjak (kernel 2.4, 2.6) namaka awtomatisce jenož<ul><li>2-wóskowy, 4-kneflowy joystick</li><li>3-wóskowy, 4-kneflowy joystick</li><li>4-wóskowy, 4-kneflowy joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digitalne' joysticki</li></ul>(Nadrobnosće namakaće w linuxowych žórłach pod Documentation/input/joystick.txt)
|
|
28. |
PRESSED
|
|
2009-07-18 |
STŁÓČENY
|
|
29. |
Device:
|
|
2009-07-18 |
Grat:
|
|
30. |
Position:
|
|
2009-07-18 |
Pozicija:
|
|
31. |
Show trace
|
|
2009-07-18 |
Slěd pokazać
|
|
32. |
Buttons:
|
|
2009-07-18 |
Knefle:
|
|
33. |
State
|
|
2009-07-18 |
Staw
|
|
34. |
Axes:
|
|
2009-07-18 |
Wóski:
|
|
35. |
Value
|
|
2009-07-18 |
Hódnota
|
|
36. |
Calibrate
|
|
2009-07-18 |
Kalibrěrować
|
|
37. |
No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is one attached, please enter the correct device file.
|
|
2009-07-18 |
Na tutym kompjuteru njejsym žadyn joystick namakał.<br/>Pytało je so pod /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br/> Jeli wěsće, zo je joystick přizamknjeny, zapodajće prošu korektnu gratowu dataju.
|
|
38. |
The given device name is invalid (does not contain /dev).
Please select a device from the list or
enter a device file, like /dev/js0.
|
|
2009-07-18 |
Podate mjeno za grat njeje korektne (njewobsahuje /dev).
Prošu wubjerće grat z lisćiny abo
zapodajće mjeno gratoweje dataje kaž /dev/js0.
|
|
39. |
Unknown Device
|
|
2009-07-18 |
Njeznaty grat
|
|
40. |
Device Error
|
|
2009-07-18 |
Gratowy zmylk
|
|
41. |
1(x)
|
|
2009-07-18 |
1(x)
|
|
42. |
2(y)
|
|
2009-07-18 |
2(y)
|
|
43. |
<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>
|
|
2009-07-18 |
<qt>Kalibracija dokładnosć přepruwuje<br/><br/><b>Prošu pohibajće wšitke wóski do srjedźanskeje pozicije a potom so joysticka njedótkajće.</b><br/><br/>Klikńće na OK, zo byšće z kalibraciju započeli.</qt>
|
|
44. |
Restored all calibration values for joystick device %1.
|
|
2009-07-18 |
Wšitke kalibraciske hódnoty za joystickowy grat %1 su restawrowane.
|
|
45. |
Your names
|
|
2009-07-18 |
Edward Wornar
|
|
46. |
Your emails
|
|
2009-07-18 |
edi.werner@gmx.de
|