Translations by Børre Gaup
Børre Gaup has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload
|
|
2009-04-09 |
KIO Exec – Rahpá gáiddus fiillaid, goziha rievdadusaid, jearrá go viežžá
|
|
2007-03-09 |
KIO Exec - Rahpá gáiddus fiillaid, goziha rievdadusaid, jearrá go viežžá
|
|
2006-04-11 |
KIO Exec - Rahpá gáiddus fiillaid, goziha rievdadusaid, jearra go viežžá
|
|
2. |
'command' expected.
|
|
2009-04-09 |
«Gohččun» vuordejuvvui.
|
|
3. |
The URL %1
is malformed
|
|
2009-04-09 |
Boastohámat URL:a
%1
|
|
4. |
Remote URL %1
not allowed with --tempfiles switch
|
|
2009-04-09 |
Ii sáhte geavahit gáiddus-URL:a %1
ovttas --tempfiles molssaeavttuin
|
|
5. |
The supposedly temporary file
%1
has been modified.
Do you still want to delete it?
|
|
2009-04-09 |
Gaskaboddosaš fiila
%1
lea rievdaduvvon.
Hálidat go liikká dan vurket?
|
|
2007-11-03 |
Gaskaboddosaš fiila
%1
lea rievdaduvvon.
Háliidat go liikká dan vurket?
|
|
6. |
File Changed
|
|
2009-04-09 |
Fiila rievdaduvvui
|
|
7. |
Do Not Delete
|
|
2009-04-09 |
Ale sihko
|
|
8. |
The file
%1
has been modified.
Do you want to upload the changes?
|
|
2009-04-09 |
Fiila
%1
lea rievdaduvvon.
Hálidat go sáddet rievdaduvvon fiilla?
|
|
2007-11-03 |
Fiila
%1
lea rievdaduvvon.
Háliidat go sáddet rievdaduvvon fiilla?
|
|
9. |
Upload
|
|
2009-04-09 |
Sádde
|
|
10. |
Do Not Upload
|
|
2009-04-09 |
Ale sádde
|
|
11. |
KIOExec
|
|
2009-04-09 |
KIOExec
|
|
18. |
Treat URLs as local files and delete them afterwards
|
|
2009-04-09 |
Gieđahallá URL:aid báikkálaš fiilan ja sihko daid maŋŋá geavaheami
|
|
19. |
Suggested file name for the downloaded file
|
|
2009-04-09 |
Vižžon fiilla evttohuvvon namma
|
|
20. |
Command to execute
|
|
2009-04-09 |
Gohččun maid vuodjit
|
|
21. |
URL(s) or local file(s) used for 'command'
|
|
2009-04-09 |
URL:at dahje báikkálaš fiillat mat geavahuvvojit «gohccumin»
|
|
22. |
Your names
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-04-09 |
Børre Gaup
|
|
23. |
Your emails
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-04-09 |
boerre@skolelinux.no
|