Translations by Sharuzzaman Ahmat Raslan

Sharuzzaman Ahmat Raslan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
1.
KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload
2009-07-18
KIO Exec - Buka fail jauh, lihat pengubahsuaian, minta muat naik
2.
'command' expected.
2009-07-18
'perintah' yang dijangka.
3.
The URL %1 is malformed
2009-07-18
URL %1 cacat bentuk
4.
Remote URL %1 not allowed with --tempfiles switch
2009-07-18
URL jauh %1 tidak dibenarkan dengan penanda --tempfiles
5.
The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you still want to delete it?
2009-07-18
Fail yang sepatutnya sementara %1 telah diubahsuai. Anda masih mahu memadamnya?
6.
File Changed
2009-07-18
Fail Diubah
7.
Do Not Delete
2009-07-18
Jangan Padam
8.
The file %1 has been modified. Do you want to upload the changes?
2009-07-18
Fail %1 telah diubahsuai. Anda mahu muat naik perubahan?
9.
Upload
2009-07-18
Muatnaik
10.
Do Not Upload
2009-07-18
Jangan Muatnaik
11.
KIOExec
2009-07-18
KIOExec
12.
(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers
2009-07-18
(c) 1998-2000,2003 Pemaju KFM/Konqueror
13.
David Faure
2009-07-18
David Faure
14.
Stephan Kulow
2009-07-18
Stephan Kulow
15.
Bernhard Rosenkraenzer
2009-07-18
Bernhard Rosenkraenzer
16.
Waldo Bastian
2009-07-18
Waldo Bastian
17.
Oswald Buddenhagen
2009-07-18
Oswald Buddenhagen
18.
Treat URLs as local files and delete them afterwards
2009-07-18
Anggap URL sebagai fail lokal dan hapuskannya kemudian
19.
Suggested file name for the downloaded file
2009-07-18
Cadangan nama fail untuk fail dimuatturun
20.
Command to execute
2009-07-18
Perintah hendak dilaksana
21.
URL(s) or local file(s) used for 'command'
2009-07-18
URL atau fail lokal yang digunakan untuk 'perintah'
22.
Your names
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-07-18
Sharuzzaman, MIMOS
23.
Your emails
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-07-18
sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my