Translations by Munzir Taha
Munzir Taha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
kfmclient
|
|
2006-04-05 |
kfmclient
|
|
2. |
KDE tool for opening URLs from the command line
|
|
2006-04-05 |
ادوات كيدي لفتح المواقع من سطر الاوامر
|
|
2006-04-05 |
ادوات كيدي لفتح المواقع من سطر الاوامر
|
|
2006-04-05 |
ادوات كيدي لفتح المواقع من سطر الاوامر
|
|
5. |
Command (see --commands)
|
|
2006-04-05 |
الأمر (انظر --commands).
|
|
2006-04-05 |
الأمر (انظر --commands).
|
|
6. |
Arguments for command
|
|
2006-04-05 |
معاملات الأمر.
|
|
2006-04-05 |
معاملات الأمر.
|
|
7. |
Syntax:
|
|
2006-04-05 |
الجملة:
|
|
8. |
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# تفتح نافذة تعرض 'url'.
# 'url' ربما يكون مجلد
# او اسم ملف, مثلا . او مجلد فرعي/
# اذا 'url' اسقط, استخدم$HOME بدلا من ذلك.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# تفتح نافذة تعرض 'url'.
# 'url' ربما يكون مجلد
# او اسم ملف, مثلا . او مجلد فرعي/
# اذا 'url' اسقط, استخدم$HOME بدلا من ذلك.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# تفتح نافذة تعرض 'url'.
# 'url' ربما يكون مجلد
# او اسم ملف, مثلا . او مجلد فرعي/
# اذا 'url' اسقط, استخدم$HOME بدلا من ذلك.
|
|
9. |
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
2006-04-05 |
# اذا تم تحديد 'mimetype', فإنه سيستحدم لمعرفة المكون الذي يجب
# أن يستخدمه كونكيورر. مثلا استخدم text/html لصفحة ويب, لجعلها
# تظهر أسرع
|
|
2006-04-05 |
# اذا تم تحديد 'mimetype', فإنه سيستحدم لمعرفة المكون الذي يجب
# أن يستخدمه كونكيورر. مثلا استخدم text/html لصفحة ويب, لجعلها
# تظهر أسرع
|
|
2006-04-05 |
# اذا تم تحديد 'mimetype', فإنه سيستحدم لمعرفة المكون الذي يجب
# أن يستخدمه كونكيورر. مثلا استخدم text/html لصفحة ويب, لجعلها
# تظهر أسرع
|
|
11. |
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
13. |
Profile %1 not found
|
|
2006-04-05 |
الملخص %1 غير موجود
|
|
2006-04-05 |
الملخص %1 غير موجود
|
|
2006-04-05 |
الملخص %1 غير موجود
|
|
14. |
Syntax Error: Not enough arguments
|
|
2006-04-05 |
الامر خاطئ: المتحولات ليست كافية
|
|
2006-04-05 |
الامر خاطئ: المتحولات ليست كافية
|
|
2006-04-05 |
الامر خاطئ: المتحولات ليست كافية
|
|
15. |
Syntax Error: Too many arguments
|
|
2006-04-05 |
الامر خاطئ: المتحولات كثيرة
|
|
2006-04-05 |
الامر خاطئ: المتحولات كثيرة
|
|
2006-04-05 |
الامر خاطئ: المتحولات كثيرة
|
|
16. |
Syntax Error: Unknown command '%1'
|
|
2006-04-05 |
صيغة خاطئة: الأمر غير معروف '%1'
|
|
2006-04-05 |
صيغة خاطئة: الأمر غير معروف '%1'
|
|
2006-04-05 |
صيغة خاطئة: الأمر غير معروف '%1'
|