Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
110 of 22 results
1.
<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE performance here.
<h1>Производителност на KDE</h1> От тук може да контролирате ресурсите, с които KDE разполага и съответно да оптимизирате определени дейности.
Translated and reviewed by Zlatko Popov
Located in kcmperformance.cpp:48
2.
Konqueror
Браузър Konqueror
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in kcmperformance.cpp:55
3.
System
Система
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in kcmperformance.cpp:58
4.
<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded.
<h1>Производителност на браузъра Konqueror</h1> От тук може да контролирате ресурсите, с които браузъра Konqueror разполага и съответно да оптимизирате определени дейности.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in kcmperformance.cpp:83
5.
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
В този случай браузърът ще има за всеки процес различна инстанция, което ще направи работата на браузъра по-бърза, но ще се използва повече памет.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in konqueror.cpp:35
6.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously</p>
<p>В този случай браузърът ще има само един процес за работа с файлове.Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат затворени.</p><p>Също така имайте предвид, че настройката се отнася само за работа с файлове и не указва влияние на сърфирането в Интернет.</p>
Translated by Zlatko Popov
Located in konqueror.cpp:38
7.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.</p>
<p>В този случай браузърът ще има само един процес независимо дали работите с файлове или разглеждате Интернет.</p><p>Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат затворени.</p>
Translated by Zlatko Popov
Located in konqueror.cpp:46
8.
<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.</p>
<p>Ако стойността е по-голяма от нула, ще се запазват стартирани зададения брой инстанции на браузъра в паметта, дори всички прозорци да са затворени.</p><p>Всеки път, когато поискате да стартирате браузъра, едно от тези копия ще бъде използвано. По този начин се увеличава бързодействието, понеже няма да чакате да се зарежда друго копие. Разбира се, използваната памет в този случай е доста повече.</p>
Translated by Zlatko Popov
Located in konqueror.cpp:58
9.
<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).</p>
<p>Ако отметката е включена, при стартиране на системата винаги ще се зарежда една инстанция на браузъра.</p><p>Като резултат, системата ще се стартира малко по-бавно, но пък браузъра ще е зареден в паметта и при натискане на бутона за стартиране няма да чакате да се зареди.</p>
Translated by Zlatko Popov
Located in konqueror.cpp:67
10.
<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.</p>
<p>Ако отметката е включена, системата ще се старае винаги да има една предварително заредена инстанция на браузъра в паметта. Всеки път, когато поискате да отворите нов прозорец, ще се използва тази инстанция. Нова инстанция ще се създава по време, когато системата не е натоварена.</p><p>Имайте предвид, че в зависимост от системата, с която разполагате, и това какво правите, включването на тази отметка може да доведе до обратен ефект (забавяне на системата вместо забързване).</p>
Translated by Zlatko Popov
Located in konqueror.cpp:73
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Radostin Radnev, Zlatko Popov.