Translations by yurchor

yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 297 results
~
This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons.
2010-01-25
Замість піктограми сайта на вкладках буде показано кнопку для закриття вкладки.
~
When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take effect.)
2010-01-25
Якщо ви клацнете на вкладці середньою кнопкою або коліщатком мишки, вкладку буде закрито. (Щоб зміни набули чинності, потрібно перезапустити Konqueror.)
2008-10-06
Якщо ви клацнете на вкладці середньою кнопкою або коліщатком мишки, то вкладку буде закрито. (Щоб зміни увійшли в дію, потрібно перезапустити Konqueror.)
2008-10-06
Якщо ви клацнете на вкладці середньою кнопкою або коліщатком мишки, то вкладку буде закрито. (Щоб зміни увійшли в дію, потрібно перезапустити Konqueror.)
1.
General
2009-01-08
Загальне
2.
Fonts
2009-01-08
Шрифти
3.
Stylesheets
2009-01-08
Таблиці стилів
4.
Images
2009-01-08
Зображення
6.
<html>If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, and you can then manually load the images by clicking on the image button.<br />Unless you have a very slow network connection, you will probably want to check this box to enhance your browsing experience.</html>
2011-03-11
<html>Якщо буде позначено, Konqueror буде автоматично завантажувати зображення, вмонтовані у вебсторінку. Якщо пункт не буде позначено, програма показуватиме місце, на якому мало бути зображення, після чого ви зможете звантажити зображення вручну, натиснувши на кнопку зображення. <br />Якщо у вас не надто повільна мережа, скоріше за все, вам слід позначити цей пункт, щоб покращити навігацію.</html>
2010-01-25
<html>Якщо буде позначено, Konqueror буде автоматично завантажувати зображення, вмонтовані у веб-сторінку. Якщо пункт не буде позначено, програма показуватиме місце, на якому мало бути зображення, після чого ви зможете звантажити зображення вручну, натиснувши на кнопку зображення. <br />Якщо у вас не надто повільна мережа, скоріше за все, вам слід позначити цей пункт, щоб покращити навігацію.</html>
2009-12-24
<html>Якщо буде позначено, Konqueror буде автоматично завантажувати зображення, вмонтовані у веб-сторінку. Інакше, буде показано місце зображення, і ви тоді зможете звантажити зображення вручну, натиснувши на кнопку зображення. <br />Якщо у вас не надто повільна мережа, скоріше за все, вам слід позначити цей пункт, щоб покращити навігацію.</html>
2008-10-06
<html>Якщо ввімкнено, Konqueror буде автоматично завантажувати зображення, вмонтовані у веб-сторінку. Інакше, буде показано місце зображення, і ви тоді зможете звантажити зображення вручну, натиснувши на кнопку зображення. <br />Якщо у вас не надто повільна мережа, скоріше за все ви захочете ввімкнути цей параметр, щоб покращити навігацію.</html>
2008-10-06
<html>Якщо ввімкнено, Konqueror буде автоматично завантажувати зображення, вмонтовані у веб-сторінку. Інакше, буде показано місце зображення, і ви тоді зможете звантажити зображення вручну, натиснувши на кнопку зображення. <br />Якщо у вас не надто повільна мережа, скоріше за все ви захочете ввімкнути цей параметр, щоб покращити навігацію.</html>
8.
<html>If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder around images embedded in a web page that are not yet fully loaded.<br />You will probably want to check this box to enhance your browsing experience, especially if have a slow network connection.</html>
2011-03-11
<html>Якщо буде позначено цей пункт, Konqueror буде малювати рамки навколо місць, де мають бути завантажені зображення, які вбудовано у вебсторінку.<br />Подібна схема може бути корисною, якщо у вас повільне з’єднання з інтернетом.</html>
2009-12-24
<html>Якщо буде позначено цей пункт, Konqueror буде малювати рамки навколо місць, де мають бути завантажені зображення, які вбудовано у веб-сторінку.<br />Подібна схема може бути корисною, якщо у вас повільне з’єднання з інтернетом.</html>
2008-10-06
<html>Якщо цей параметр увімкнено, то Konqueror буде малювати рамки навколо місць, де мають бути завантажені зображення, які вбудовані у веб-сторінку.<br />Якщо у вас повільне з’єднання з Інтернетом, то це може бути придатним.</html>
2008-10-06
<html>Якщо цей параметр увімкнено, то Konqueror буде малювати рамки навколо місць, де мають бути завантажені зображення, які вбудовані у веб-сторінку.<br />Якщо у вас повільне з’єднання з Інтернетом, то це може бути придатним.</html>
12.
<html>Controls how Konqueror shows animated images:<br /><ul><li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li><li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the starting image only.</li><li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat them.</li></ul></html>
2008-10-06
<html>Керує тим, як Konqueror показує оживлені зображення:<br /><ul><li><b>Ввімкнено</b>: показувати всі анімації повністю.</li><li><b>Вимкнено</b>: ніколи не показувати анімації, показувати тільки початкове зображення.</li><li><b>Показувати один раз</b>: показує всі анімації повністю, але не повторює їх.</li></ul></html>
14.
Miscellaneous
2009-01-19
Різне
19.
<html>Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:<br /><ul><li><b>Enabled</b>: Always underline links</li><li><b>Disabled</b>: Never underline links</li><li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li></ul><br /><i>Note: The site's CSS definitions can override this value.</i></html>
2010-01-25
Керує тим, як Konqueror підкреслює посилання:<br /><ul><li><b>Завжди</b>: Завжди підкреслювати</li><li><b>Ніколи</b>: Ніколи не підкреслювати</li><li><b>Під курсором</b>: Підкреслює, коли вказівник мишки проходить над посиланням</li></ul><br /><i>Примітка: таблиці стилів сайта мають перевагу над цим параметром.</i>
2008-10-06
Керує тим, як Konqueror підкреслює посилання:<br /><ul><li><b>Завжди</b>: Завжди підкреслювати</li><li><b>Ніколи</b>: Ніколи не підкреслювати</li><li><b>Під курсором</b>: Підкреслює, коли вказівник мишки проходить над посиланням</li></ul><br /><i>Примітка: таблиці стилів сайту мають перевагу над цим параметром.</i>
2008-10-06
Керує тим, як Konqueror підкреслює посилання:<br /><ul><li><b>Завжди</b>: Завжди підкреслювати</li><li><b>Ніколи</b>: Ніколи не підкреслювати</li><li><b>Під курсором</b>: Підкреслює, коли вказівник мишки проходить над посиланням</li></ul><br /><i>Примітка: таблиці стилів сайту мають перевагу над цим параметром.</i>
20.
When Efficient
2008-10-06
Коли придатне
21.
Always
2008-10-06
Завжди
22.
Never
2008-10-06
Ніколи
23.
S&mooth scrolling:
2008-10-06
П&лавне прокручування:
24.
<html>Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or whole steps:<br /><ul><li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li><li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps instead.</li><li><b>When Efficient</b>: Only use smooth scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system resources.</li></ul></html>
2008-10-06
<html>Визначає чи Konqueror повинен плавно прокручувати сторінки HTML:<br /><ul><li><b>Завжди</b>: Завжди використовувати плавні кроки для прокручування.</li><li><b>Ніколи</b>: Ніколи не використовувати плавні кроки, натомість прокручувати цілими кроками.</li><li><b>Коли придатне</b>: Використовувати плавне прокручування сторінок тільки тоді, коли на нього не буде витрачатись багато системних ресурсів.</li></ul></html>
25.
<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror should use to display the web pages you view.
2010-01-25
<h1>Шрифти Konqueror</h1>На цій сторінці ви можете налаштувати, які шрифти буде використовувати Konqueror для показу сторінок інтернету.
2008-10-06
<h1>Шрифти Konqueror</h1>На цій сторінці ви можете налаштувати, які шрифти буде використовувати Konqueror для показу сторінок Тенет.
2008-10-06
<h1>Шрифти Konqueror</h1>На цій сторінці ви можете налаштувати, які шрифти буде використовувати Konqueror для показу сторінок Тенет.
27.
This is the relative font size Konqueror uses to display web sites.
2010-01-25
Це відносний розмір шрифтів Konqueror'а, які використовуються для показу сторінок інтернету.
2009-12-24
Це відносний розмір шрифтів Konqueror'а, які використовуються для показу сторінок Тенет.
29.
Konqueror will never display text smaller than this size,<br />overriding any other settings.
2008-10-06
Konqueror ніколи не буде показувати текст меншого розміру ніж цей,<br />. Цей параметр має перевагу над всіма іншими.
32.
This is the font used to display normal text in a web page.
2009-12-24
Це шрифт, який використовується для показу звичайного тексту сторінок інтернету.
33.
&Fixed font:
2009-12-24
&Моноширинний шрифт:
34.
This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text.
2009-12-24
Це шрифт, який використовується для показу тексту фіксованої (тобто, непропорційної) ширини.
35.
S&erif font:
2009-12-24
Шр&ифт з засічками:
36.
This is the font used to display text that is marked up as serif.
2009-12-24
Це шрифт, який використовується для показу тексту, який помічено як з засічками.
37.
Sa&ns serif font:
2009-12-24
Шр&ифт без засічок:
38.
This is the font used to display text that is marked up as sans-serif.
2009-12-24
Це шрифт, який використовується для показу тексту, який позначено як текст шрифтом без засічок.
40.
This is the font used to display text that is marked up as italic.
2009-12-24
Це шрифт, який використовується для показу тексту, позначеного курсивом.
42.
This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font.
2010-01-25
Це шрифт, який використовується для показу тексту, позначеного як фентезі.
2009-12-24
Це шрифт, який використовується для показу тексту, що позначеного як фентезі.
46.
Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use language encoding' and should not have to change this.
2009-12-24
Виберіть типове кодування. Здебільшого нормальним буде вибір «Користуватися кодуванням мови», вам не слід його змінювати.
49.
&New...
2009-12-24
С&творити...
51.
De&lete
2008-10-06
Ви&лучити
54.
Click on this button to manually add a host or domain specific policy.
2010-01-25
Натисніть цю кнопку, щоб додати правило для певного домену або вузла вручну.
2009-12-24
Натисніть цю кнопку, щоб додати правило для конкретного домену або вузла вручну.
55.
Click on this button to change the policy for the host or domain selected in the list box.
2009-12-24
Натисніть цю кнопку, щоб змінити правило для домену або вузла, позначеного у списку.
56.
Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in the list box.
2009-12-24
Натисніть цю кнопку, щоб вилучити правило для домену або вузла, позначеного у списку.