Translations by Netanel_h

Netanel_h has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
~
<qt> Use persistent proxy connection.<p> Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as JunkBuster and WWWOfle. </qt>
2009-12-22
‏<qt> השתמש בהתקשרות פרוקסי persistent. אף כי פרוקסי persistent מהיר יותר, שים לב שאפשרות זאת עובדת באופן YUC רק בשרתי פרוקסי בעלי תאימות HTTP 1.1. <b>אל</b> תשתמש באפשרות זאת בצירוף שרתי פרוקסי ללא תאימות ל-HTTP 1.1, כדוגמת JunkBuster וWWWOfle. ‏</qt>
~
Use preset proxy environment &variables
2009-12-22
השתמש במשת&ני סביבה לפרוקסי קיימים.
~
Show the proxy environment variable configuration dialog.
2009-12-22
הראה את תיבת הדו-שיח של הגדרות משתנים סביבתיים (environment variable) לפרוקסי.
~
&Manually specify the proxy settings
2009-12-22
ה&גדרות פרוקסי ידניות
~
Show the manual proxy configuration dialog.
2009-12-22
הצג את חלון הגדרות הידניות של המתווך.
~
Login name.
2009-12-22
שם משתמש.
~
<qt>Enter a valid address or URL.<br /><br /><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>.kde.org</code>.</qt>
2009-12-22
‏<qt>הכנס כתוב קיימת או URL.<br /><br /><b><u>שים לב: תווי בקרה כגון <code>*.kde.org</code> אינם נתמכים. אם אתה מעוניין לכלול כל אתר במרחב הדומיין <code>.kde.org</code> (לדוגמא), אזי השתמש בצורה <code>.kde.org</code>.</qt>
~
Use information specified here to login into proxy servers as needed.
2009-12-22
השתמש במידע המובא כאן כדי להתחבר לשרתים פרוקסי בעת הצורך.
~
U&se proxy configuration URL:
2009-12-22
&השתמש כתובת הבאה להגדרה אוטומטית של שרת פרוקסי:
~
A&utomatically detect proxy configuration
2009-12-22
זהה &אוטומטית את תצורת הפרוקסי
~
Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings.
2009-12-22
השתמש בסקריפט ה-URL פרוקסי המצויין, כדי לבחור הגדרות פרוקסי.
~
<qt> Use environment variables to configure the proxy settings.<p> Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-graphical applications need to share the same proxy configuration information. </qt>
2009-12-22
‏<qt> השתמש במשתנים סביבתיים (Environment variables) כדי לבחור בגדרות פרוקסי.<p> משתנים סביבתיים כמו: <b>HTTP_PROXY</b> ו <b>NO_PROXY</b> נמצאים בשימוש רחב בהתקנות UNIX מרובות משתמשים, כאשר על יישומים גרפיים ולא גרפיים לחלוק את אותו מידע על הגדרות פרוקסי. ‏</qt>
1.
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
2009-12-22
‏<h1>הסימניות שלי</h1><p>במודל זה ניתן להגדיר את סימניות דף הבית.</p><p>ניתן לגשת לסימניות אתר הבית ב-<a href="bookmarks:/">סימניות:/</a>.</p>
10.
<h1>Cookie Management Quick Help</h1>
2009-12-22
<h1>עזרה מהירה אודות ניהול עוגיות</h1>
22.
<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>
2009-12-22
‏<h1>פרוקסי</h1><p>שרת פרוקסי הוא מתווך שממוקם בין המחשב לאינטרנט ומספק שירותים כגון מטמון אתרי אינטרנט וניטור.</p><p> שרתי פרוקסי עם מטמון מאפשרים גישה מהירה לאתרי אינטרנט שכבר בוקרו באמצעות שמירת תוכנם באופן מקומי. שרתי פרוקסי עם פילטור, מהצד השני, מאפשרים חסימת פרסומות, ספאם או כל דבר אחר אותו רוצים לחסום.</p><p><u>שים לב:</u>ישנם שרתי פרוקסי שמספקים את שני השירותים.</p>
27.
Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second.
Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds.
2009-12-22
כאן באפשרותך להגדיר ערכי זמנים מוקצבים. ייתכן שתרצה להתאימם אם החיבור שלך מאוד אטי. הערך המרבי המותר הוא %1 שניה.
כאן באפשרותך להגדיר ערכי זמנים מוקצבים. ייתכן שתרצה להתאימם אם החיבור שלך מאוד אטי. הערך המרבי המותר הוא %1 שניות.
40.
If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in a folder) are not displayed. If checked, they are gathered in a "root" folder.
2009-12-22
אם אפשרות זאת אינה מסומנת, סימניות בענף השורש (שאינם תיקיות) לא יוצגו. אם אפשרות זאת מסומנת, הם נאספות בתיקיית "root".
41.
&Show bookmarks without folder
2009-12-22
&הצג סימניות ללא תיקיה
42.
Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this option, sub-folders are displayed on their own. It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to spread in two columns.
2009-12-22
תיקיות משנה מוצגות בתוך תיקיות האב שלהם כברירת מחדל. אם אתה מפעיל אפשרות זאת, תיקיות משנה יוצגו בנפרד. זה נראה פחות טוב, אבל זה יכול לסייע אם יש לך תיקייה גדולה שאתה רוצה לחלק לשתי עמודות.
43.
&Flatten bookmarks tree
2009-12-22
עץ סימניות שטוח
44.
Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror as a file manager.
2009-12-22
הצג תיבה עם מיקומי KDE (ספריית בית, רשת,...). שימושי עם אתה משתמש ב-konqueror כמנהל קבצים.
45.
Show system &places
2009-12-22
הצג &מיקומי מערכת
47.
Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number of columns depends on the width of the konqueror window and the number of bookmarks you have.
2009-12-22
תיקיות מחולקות באופן אוטומטי למספר עמודות. מספר העמודות האופטימלי תלוי במידת רוחבו של חלון ה-konqueror, ובמספר הסימניות שיש לך.
48.
Number of columns to show:
2009-12-22
מספר העמודות להצגה:
49.
Disable it on slow system to disable background images.
2009-12-22
בטל זאת במערכות איטיות כדי לבטל הצגת רקעים.
50.
Show folder &backgrounds
2009-12-22
הראה תיקייה &ורקעים
51.
How much disk space is used to cache the pixmaps
2009-12-22
כמה שטח בדיסק הקשיח יוקצה כמטמון למפת הפיקסלים.
52.
Pixmap Cache
2009-12-22
מטמון מפת פיקסלים.
55.
Clear the pixmap cache
2009-12-22
נקה את מטמון מפת הפיקסלים
84.
<qt> <p>Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled and customize it to suit your privacy needs.</p><p> Please note that disabling cookie support might make many web sites unbrowsable.</p> </qt>
2009-12-22
‏<qt> ‏<p>אפשרות זו מפעילה את התמיכה בעוגיות. בדרך כלל תרצה שהתמיכה בעוגיות תפעל ותרצה גם להתאים אותה אישית בהתאם לצורכי הפרטיות שלך.</p><p> שים לב שהוצאת התמיכה בעוגיות יכולה לגרום לכמה אתרים לא להיות שמישים.</p> ‏</qt>
88.
<qt> <p>Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications (e.g. your browser) that use them.</p><p> <u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also increases your privacy since all cookies will be removed when the current session ends.</p> </qt>
2009-12-22
‏<qt> ‏<p>בחר באפשרות זו כדי לקבל באופן אוטומטי עוגיות זמניות שתוקפן נועד לפוג בתום ההפעלה הנוכחית. עוגיות כאלה לא יאוחסנו בכונן הקשיח או התקן האחסון של המחשב שלך. במקום זאת, הן יימחקו כאשר תסגור את כל היישומים שמשתמשים בהן (לדוגמה, הדפדפן שלך).</p><p> ‏<u>שים לב:</u> בחירה באפשרות זו ביחד עם האפשרות הבאה תביא לעקיפה של מדיניות העוגיות שלך המוגדרת כברירת המחדל, וכמו כן מדיניות העוגיות הספציפית לאתרים. עם זאת, בחירה באפשרות זו תביא גם להגברת הפרטיות שלך, מאחר שכל העוגיות יוסרו בתום ההפעלה הנוכחית.</p> ‏</qt>
90.
<qt> <p>Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium.</p><p> <u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also increases your privacy since all cookies will be removed when the current session ends.</p> </qt>
2009-12-22
‏<qt> ‏<p>בחר באפשרות זו כדי להתייחס לכל העוגיות כאל עוגיות זמניות. עוגיות אלה הן פיסות קטנות של נתונים שמאוחסנות באופן זמני בזיכרון של המחשב שלך עד שתצא או תסגור את כל היישומים שעושים בהן שימוש (לדוגמה, הדפדפן שלך). בניגוד לעוגיות רגילות, עוגיות זמניות אף פעם לא מאוחסנות בכונן הקשיח או התקן האחסון שלך.</p><p> ‏<u>שים לב: </u> בחירה באפשרות זו ביחד עם האפשרות הקודמת תביא לעקיפה של מדיניות העוגיות שלך המוגדרת כברירת המחדל, וכמו כן מדיניות העוגיות הספציפית לאתרים. עם זאת, בחירה באפשרות זו תביא גם להגברת הפרטיות שלך, מאחר שכל העוגיות יוסרו בתום ההפעלה הנוכחית.</p> ‏</qt>
92.
<qt> Determines how cookies received from a remote machine will be handled: <ul> <li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server wants to set a cookie.</li> <li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li> <li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it receives.</li> </ul><p> <u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take precedence over the default policy.</p> </qt>
2009-12-22
<qt> קובע את מדיניות קבלת העוגיות ממכונה מרוחקת: <ul> <li><b>שאל</b> יגרום ל־KDE לבקש ממך אישור בכל פעם ששרת מבקש להגדיר עוגייה.</li> <li><b>קבל</b> יגרום לעוגיות להתקבל מבלי לשאול שאלות</li> <li><b>סרב</b> יגרום לאחראי העוגיות לדחות את כל העוגיות שיתקבלו</li> </ul> <p> <u>הערה:</u> מדיניות מותאמת אישית למתחמים, אותה אפשר לקבוע למטה, תמיד עדיפה על מדיניות ברירת המחדל. </qt>
112.
<qt> Setup proxy configuration. <p> A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and the Internet and provides services such as web page caching and filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block. <p> If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your system administrator. </qt>
2009-12-22
‏<qt> הגדרות פרוקסי. ‏<p> שרת פרוקסי הוא מתווך שממוקם בין המחשב לאינטרנט ומספק שירותים כגון מטמון אתרי אינטרנט וניטור. שרתי פרוקסי עם מטמון מאפשרים גישה מהירה לאתרי אינטרנט שכבר בוקרו באמצעות שמירת תוכנם באופן מקומי. שרתי פרוקסי עם פילטור מאפשרים חסימת פרסומות, ספאם או כל דבר אחר אותו רוצים לחסום. ‏<p> אם אינך בטוח אם אתה צריך להשתמש בשרת מתווך כדי להתחבר לאינטרנט, פנה לתמיכה של ספק האינטרנט שלך, או למנהל המערכת שלך. ‏</qt>
115.
<qt> Automatically detect and configure the proxy settings.<p> Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>.<p> <b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org. </qt>
2009-12-22
‏<qt> זהה והגדר הגדרות פרוקסי באופן אוטומטי.<p> זיהוי פרוקסי אוטומטי מבוצע באמצעות <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>. <p> ‏<b>שים לב:</b>ייתכן ואפשרות זאת תעבוד בצורה חלקית או לא תפעל בכלל במספר הפצות UNIX/Linux. אם נתקלת בבעיה בעת שימוש באפשרות זאת, נא לבדוק את חלק השו"ת ב-http://konqueror.kde.org. </qt>
119.
Enter the address for the proxy configuration script.
2009-12-22
הזן את הכתובת של תסריט התצורה האוטומטית של שרת הפרוקסי.
137.
Manually enter proxy server configuration information.
2009-12-22
הגדר תצורת פרוקסי באופן ידני.
173.
Delete all identifiers.
2009-12-22
מחיקת כל הזיהויים.
181.
When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers may not support Passive FTP though.
2009-12-22
כאשר התקשרויות FTP במצב פאסיבי, הלקוח יוצר קשר עם השרת, במקום הדרך האחרת, כך שחומות אש לא יחסמו את ההתקשרות. יתכן ששרתי FTP ישנים לא יתמכו בFTP פאסיבי.
183.
While a file is being uploaded its extension is ".part". When fully uploaded it is renamed to its real name.
2009-12-22
כאשר קובץ נמצא בתהליך העלאה, הוא מקבל את הסיומת ".part". כאשר ההעלאה מסתיימת שמו משתנה לשם הקובץ האמיתי.