|
1.
|
|
|
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
|
|
|
|
<h1>Moje oznake</h1><p>Ovaj modul vam omogućava da podesite početnu stranicu oznaka</p><p>Početnoj stranici možete pristupiti sa <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
bookmarks.cpp:108
|
|
2.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>Ovaj modul vam omogućava podešavanje cache-a.</p><p>Cache je interna memorija Konquerora u kojoj se čuvaju nedavno posjećene stranice. Ako želite ponovo pogledati neku stranicu koje ste nedavno posjetili, ona će biti preuzeta iz cache-a (sa vašeg diska), umjesto sa mreže, što je mnogo brže.</p>
|
|
Translated by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
3.
|
|
|
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ne mogu pokrenuti servis za upravljanje kolačićima.
Nećete moći upravljati kolačićima koji nisu smješteni na vašem računaru.
|
|
Translated by
Vedran Ljubovic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:44
|
|
4.
|
|
|
&Policy
|
|
|
|
&Pravila
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:54
|
|
5.
|
|
|
&Management
|
|
|
|
&Upravljanje
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:59
|
|
6.
|
|
|
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>
|
|
|
|
<qt><h1>Kolačići</h1><p>Kolačići sadrže podatke koje Konqueror (ili drugi KDE programi koji koriste protokol HTTP) drži na vašem računaru, a koje je zatražio udaljeni server na Internetu. Ovo znači da veb server može podatke o vama i vašim aktivnostima pri pregledanju stranica sačuvati na vašem računaru za kasniju upotrebu. Ovakvo postupanje možete protumačiti kao narušavanje privatnosti.</p><p>Međutim, kolačići su veoma korisni u određenim situacijama. Na primjer, njih često koriste prodavnice na Internetu, omogućavajući vam da „stavite robu u korpu“. Neki sajtovi zahtijevaju da pregledač kojim pristupate podržava kolačiće.</p><p>Pošto većini korisnika odgovara izvjesna ravnoteža između nivoa privatnosti i pogodnosti koje kolačići pružaju, KDE vam nudi prilagođavanje načina na koji se rukuje kolačićima. Na primjer, možete podesiti da budete pitani svaki put kada server želi da postavi kolačić, tako da odlučujete od slučaja do slučaja. Za omiljene prodajne sajtove, kojima vjerujete, možete zasebno zadati bezuslovno prihvatanje kolačića, tako da vas KDE ne pita za potvrdu.</p></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:87
|
|
7.
|
|
|
D-Bus Communication Error
|
|
|
|
Greška u D‑Bus komunikaciji
|
|
Translated by
Emina Memic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159
|
|
8.
|
|
|
Unable to delete all the cookies as requested.
|
|
|
|
Ne mogu obrisati sve kolačiće kako ste tražili.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:144
|
|
9.
|
|
|
Unable to delete cookies as requested.
|
|
|
|
Ne mogu obrisati kolačiće kako ste tražili.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:160
|
|
10.
|
|
|
<h1>Cookie Management Quick Help</h1>
|
|
|
|
<h1>Brza pomoć za upravljanje kolačićima</h1>
|
|
Translated by
Emina Memic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:231
|