|
748.
|
|
|
Write CD-TEXT
|
|
|
|
燒錄 CD-Text
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:119
|
|
749.
|
|
|
Create CD-TEXT entries
|
|
|
|
建立 CD-TEXT 條目
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
You-Cheng Hsieh
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:120
|
|
750.
|
|
|
<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the audio CD to store additional information, such as the artist's name, or the CD title.<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.<p>CD-TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CD will work in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data.)
|
|
|
|
<p>如果勾選了此選項,K3b 會使用音效 CD 上其他未使用的空間來儲存額外的資訊,像是演出者名稱,或是 CD 標題。<p>CD-TEXT 是種音效 CD 標準的延伸版,由 Sony 所提出。<p>CD-TEXT 只在支援這種延伸的 CD 播放器(大多是車用 CD 播放器)上可用。<p>由於 CD-TEXT 增強型 CD 還是可以在任何播放器上播放,因此啟用這個功能(若您有指定 CD-TEXT 資料的話)永遠不是個壞主意。
|
|
Translated by
Andreas Wenning
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:121
|
|
751.
|
|
|
Set the paranoia level for reading audio CDs
|
|
|
|
設定 paranoia 讀取音效 CD 的等級
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:140
|
|
752.
|
|
|
<p>Sets the correction mode for digital audio extraction.<ul><li>0: No checking, data is copied directly from the drive. <li>1: Perform overlapped reading to avoid jitter.</li><li>2: Like 1 but with additional checks of the read audio data.</li><li>3: Like 2 but with additional scratch detection and repair.</li></ul><p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>
|
|
|
|
<p>為數位音效抽出功能選擇校正模式。<ul><li>0:沒有檢查,資料直接從驅動裝置複製過來。<li>1:執行重疊式讀取以避免資料跳漏。</li><li>2:像 1 一樣,但是有對讀取的音效資料作額外的檢查。</li><li>3:像 2 一樣,但是有額外的刮痕偵測並修復。</li></ul><p><b>執行越多檢查,抽出速度會越低。</b>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:141
|
|
753.
|
|
|
Start multisession CD
|
|
|
|
開始多區段 CD
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:153
|
|
754.
|
|
|
Do not close the disk to allow additional sessions to be added later
|
|
|
|
不要關閉碟片以允許往後可以加入額外的區段
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:154
|
|
755.
|
|
|
<p>If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a temporary table of contents.</p><p>This allows further sessions to be appended to the CD later.</p>
|
|
|
|
<p>如果勾選了此選項,K3b 不會關閉這張 CD,並且寫入內容的暫時性表格。</p><p>這可以允許這張 CD 以後還能附加更多區段。</p>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:155
|
|
756.
|
|
|
Normalize volume levels
|
|
|
|
將音量等級同化
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:164
|
|
757.
|
|
|
Adjust the volume levels of all tracks
|
|
|
|
調整所有軌道的音量等級
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:165
|