Translations by FirasH

FirasH has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 887 results
30.
Random whiteouts inside
2015-02-19
Tratti interni casuali di bianchetto
37.
Soft, cushion-like bevel with matte highlights
2015-02-19
Smussatura lieve a cuscino, con riflessi opachi
186.
Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects
2015-02-19
Carta stropicciata e patinata, può essere usata per oggetti o immagini
188.
Inner colorized shadow, outer black shadow
2015-02-19
Ombra interna colorabile, ombra esterna scura
199.
Invert hue
2015-02-19
Inverti tonalità
209.
Outline
2015-02-19
Contorno
227.
Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights
2015-02-19
Come Rughe a bolle, ma con riflessi trasparenti
265.
Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one
2017-02-17
Come Rughe a bolle ma con un'illuminazione diffusa anziché speculare
285.
Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable
2017-02-17
Arcobaleno colorato fuso lungo i bordi e colorabile
287.
Smooth rainbow colors slightly melted along the edges
2017-02-17
Arcobaleno colorato leggermente fuso lungo i bordi
326.
Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges
2015-02-19
Motivo tigrato con pieghe e smussature lungo i bordi
339.
Adds a small scale graininess
2015-02-19
Aggiunge una leggera granularità
367.
Replace hue by two colors
2015-02-19
Rimpiazza tonalità con due colori
425.
Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one
2015-02-19
Come Tela rugosa, ma con un'illuminazione diffusa anziché speculare
437.
Matte bevel with blurred edges
2015-02-19
Smussatura opaca con bordi sfumati
521.
<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes
2015-02-19
<b>Punto finale connettore</b>: trascina per reinstradare o connettere a nuove forme
522.
Select <b>at least one non-connector object</b>.
2015-02-19
Seleziona <b>almeno un oggetto non-connettore</b>.
531.
Delete guide
2017-02-17
Elimina guida
535.
<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>
2015-02-19
<small>L'oggetto ha <b>%d</b> cloni in serie.</small>
537.
Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump.
2015-02-19
Seleziona <b>un oggetto</b> di cui sparpagliare i cloni in serie.
539.
Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove.
2015-02-19
Seleziona <b>un oggetto</b> da cui rimuovere i cloni in serie.
541.
Select an <b>object</b> to clone.
2015-02-19
Seleziona un <b>oggetto</b> da clonare.
549.
Select one of the 17 symmetry groups for the tiling
2015-02-19
Seleziona uno dei 17 gruppi di simmetria per le serie
595.
Vertical scale per column (in % of tile height)
2015-02-19
Il ridimensionamento verticale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)
614.
_Blur & opacity
2017-02-17
Sfocatura & _Opacità
616.
Blur tiles by this percentage for each row
2015-02-19
Sfoca i cloni di questa percentuale per ogni riga
617.
Blur tiles by this percentage for each column
2015-02-19
Sfoca i cloni di questa percentuale per ogni colonna
702.
_x0:
2015-02-19
_X0:
703.
x_1:
2015-02-19
X_1:
705.
_y0:
2015-02-19
_Y0:
706.
y_1:
2015-02-19
Y_1:
730.
Select a filename for exporting
2015-02-19
Seleziona il nome del file per l'esportazione
748.
Search paths, lines, polylines
2015-02-19
Cerca tracciati, linee, poligonali
749.
Paths
2015-02-19
Tracciati
772.
Include _hidden
2015-02-19
Includi _nascosti
773.
Include hidden objects in search
2015-02-19
Include gli oggetti nascosti nella ricerca
775.
Include locked objects in search
2015-02-19
Include gli oggetti bloccati nella ricerca
822.
Suggestions:
2015-02-19
Suggerimenti:
826.
Ignore this word only once
2015-02-19
Ignora questa parola solo questa volta
847.
<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange.
2015-02-19
<b>Clicca</b> per selezionare i nodi, <b>trascina</b> per riordinarli.
849.
Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes.
2015-02-19
Selezionato l'attributo <b>%s</b>. Premi <b>Ctrl+Invio</b> quando finito per applicare i cambiamenti.
878.
Base length of z-axis
2015-02-19
Unità di lunghezza dell'asse Z
880.
Angle of x-axis
2015-02-19
Angolo dell'asse X
882.
Angle of z-axis
2015-02-19
Angolo dell'asse Z
886.
Ma_jor grid line color:
2015-02-19
Colore delle linee principali della _griglia:
896.
Snap to visible _grid lines only
2015-02-19
Aggancia solo alle linee visibili della _griglia
901.
Distance between vertical grid lines
2015-02-19
Distanza tra linee guida verticali
947.
Center
2017-02-17
Centro
950.
Multiple of grid spacing
2015-02-19
Multiplo spaziatura griglia
964.
<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard
2017-02-17
<b>Clicca</b> per impostare il colore di riempimento, <b>Maiusc+Clic</b> per impostare il colore del contorno; <b>trascina</b> per prelevare il colore medio di un'area; con <b>Alt</b> per prelevare il colore inverso; <b>Ctrl+C</b> per copiare negli appunti il colore sotto al mouse