|
9.
|
|
|
Penalty applied if a character is dropped
|
|
|
|
Penal za izbačene znakove
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
|
|
10.
|
|
|
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.
This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Penal za svaki znak koji je izbačen iz pojma pretrage, a koji se nalazi u tekstu stavke izbornika.
Ovaj penal će se, na primjer, primijeniti kada korisnik upiše 'dtoteka' prilikom pretrage pojma "datoteka".
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
|
|
11.
|
|
|
Penalty applied if a character is dropped from the end
|
|
|
|
Penal ako je znak izbačen na kraju
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12
|
|
12.
|
|
|
The penalty for each missing character at the end of a search term.
This penalty would be applied if the user typed "fil" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Penal za svaki znak koji nedostaje na kraju pojma pretrage.
Ovaj penal će se, na primjer, primijeniti kada korisnik upiše 'datotek' prilikom pretrage pojma "datoteka".
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13
|
|
13.
|
|
|
Penalty applied when the characters are not the same
|
|
|
|
Penal kada znakovi nisu isti
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:16
|
|
14.
|
|
|
The penalty for each substituted character in the search term.
The penalty would be applied if the user typed "fike" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Penal za svaki zamijenjeni znak u pojmu pretrage.
Ovaj penal će se, na primjer, primijeniti kada korisnik upiše 'detoteka' prilikom pretrage pojma "datoteka".
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:17
|
|
15.
|
|
|
The highest distance value that is shown in the results
|
|
|
|
Najveća vrijednost udaljenosti koja je prikazana u rezultatima
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:20
|
|
16.
|
|
|
After the distances are calculated (including the indicator penalty) then all values above this max are dropped. This means that the history for those entries aren't looked up as well.
|
|
|
|
Nakon što se izračunaju udaljenosti (uključujući penal indikatora), tada se sve iznad ove maksimalne vrijednosti odbacuju. To znači da se ne gleda ni povijest tih stavki također ne gleda.
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:21
|
|
17.
|
|
|
Untitled Indicator (%s )
|
|
|
TRANSLATORS: This is used for Application indicators that
are not providing a title string. The '%s' represents the
unique ID that the app indicator provides, but it is usually
the package name and not generally human readable. An example
for Network Manager would be 'nm-applet'.
|
|
|
|
Neimenovani indikator (%s )
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../src/hudappindicatorsource.c:105
|
|
18.
|
|
|
Date
|
|
|
|
Datum
|
|
Translated and reviewed by
Saša Teković
|
|
|
|
Located in
../src/hudindicatorsource.c:61
|