Translations by Filippos Kolyvas
Filippos Kolyvas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Where the menus displayed
|
|
2012-03-01 |
Πού εμφανίστηκαν τα μενού
|
|
2. |
Controls the menu display location. TODO: add more
|
|
2012-03-01 |
Ελέγχει την τοποθεσία εμφάνισης μενού. ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ (TODO): Προσθήκη περισσότερων
|
|
3. |
Whether to store usage data
|
|
2012-03-01 |
Αν θα αποθηκεύονται δεδομένα χρήσης
|
|
4. |
When the HUD executes operations it stores the execution in order to make the future results better. Some users could choose to not want this data to be stored. If that is the case they should disable this property.
|
|
2012-03-01 |
Όταν το HUD εκτελεί λειτουργίες, αποθηκεύει την εκτέλεση ώστε να βελτιώσει τα μελλοντικά αποτελέσματα. Κάποιοι χρήστες θα μπορούσαν να επιλέξουν πως δεν θέλουν να αποθηκεύονται αυτά τα δεδομένα. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να απενεργοποιήσουν αυτή την ιδιότητα.
|
|
5. |
The penalty given to a menu item being in an indicator
|
|
2012-03-01 |
Ποινή που δίνεται σε ένα αντικείμενο του μενού που βρίσκεται σε δείκτη
|
|
7. |
Penalty for extra characters added to the search
|
|
2012-03-01 |
Ποινή για τους επιπλέον χαρακτήρες που προστέθηκαν στην αναζήτηση
|
|
9. |
Penalty applied if a character is dropped
|
|
2012-03-06 |
Ποινή που εφαρμόζεται αν ένας χαρακτήρας διαγραφεί
|
|
17. |
Untitled Indicator (%s)
|
|
2012-03-06 |
Ένδειξη χωρίς τίτλο (%s)
|
|
23. |
Unknown Application Name
|
|
2012-03-22 |
Άγνωστο όνομα εφαρμογής
|