Translations by Kim Boram

Kim Boram has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 113 results
1.
IBus
2012-03-10
아이버스
2.
Input Method Framework
2012-03-10
입력기 프레임워크
3.
Start IBus Input Method Framework
2012-03-10
아이버스 입력기 프레임워크 시작
8.
Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart ibus input platform.
2012-03-10
입력기를 설치, 제거하거나, 업데이트했습니다. 아이버스 입력 플랫폼을 다시 시작 하십시오.
9.
Restart Now
2012-03-10
지금 다시 시작
11.
IBus Panel
2012-03-10
아이버스 패널
12.
IBus input method framework
2012-03-10
아이버스 입력기 프레임워크
14.
Input method Off
2012-03-10
입력기 끄기
15.
Turn off input method
2012-03-10
입력기 해제
16.
No input window
2012-03-10
입력 창 없음
17.
IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix.
2013-09-11
아이버스는 Linux/Unix에서 사용할 수 있는 지능형 입력 버스입니다.
2012-03-10
아이버스는 Linux/Unix를 위한 지능형 입력 버스입니다.
19.
About the input method
2012-03-10
입력기 정보
20.
Switch input method
2012-03-10
입력기 전환
22.
About the Input Method
2012-03-10
입력기 정보
24.
Keyboard layout: %s
2012-03-10
키보드 배치: %s
25.
Author: %s
2012-03-10
만든 사람: %s
28.
enable
2012-03-10
사용
29.
disable
2012-03-10
사용 안 함
30.
next input method
2012-03-10
다음 입력기
31.
previous input method
2012-03-10
이전 입력기
32.
The list of your saved input methods will be cleared immediately and the list will be configured by the login language every time. Do you agree with this?
2012-03-20
저장한 입력기 목록은 즉시 지워지고 항상 로그인 할 때 의 언어로 목록을 설정합니다. 동의하십니까?
33.
Keyboard Input Methods (IBus Daemon) has not been started. Do you want to start it now?
2012-03-10
기보드 입력기(아이버스 데몬)를 시작하지 않았습니다. 지금 시작하시겠습니까?
34.
IBus has been started! If you can not use IBus, please open System Menu -> System Settings -> Language Support and set the "Keyboard Input Method" to "ibus", then log out and back in again.
2012-03-10
아이버스를 시작했습니다! 아이버스를 사용할 수 없는 경우에는, 시스템 메뉴 -> 시스템 설정 -> 언어 지원을 연 후 "키보드 입력기"를 "아이버스"로 설정한 후 로그아웃 한 후 다시 로그인하십시오.
35.
Select keyboard shortcut for %s
2013-09-11
%s의 키보드 바로 가기 선택
2012-03-10
%s의 바로 가기 선택
36.
Keyboard shortcuts
2012-03-10
키보드 바로 가기
38.
Modifiers:
2013-09-11
조합할 키
39.
Please press a key (or a key combination). The dialog will be closed when the key is released.
2012-03-10
키 또는 키 조합을 입력하십시오. 키를 입력하면 대화 상자가 닫힙니다.
40.
Please press a key (or a key combination)
2012-03-10
키 또는 키 조합을 눌러 주십시오
41.
Select an input method
2012-03-10
입력기를 선택합니다
42.
Input Method
2012-03-10
입력기
43.
Kbd
2012-03-10
키보드
44.
Keyboard Input Methods
2012-03-10
키보드 입력기
45.
Adjust methods for keyboard input.
2012-03-10
키보드 입력기를 조정합니다.
46.
Preload engines
2012-03-10
엔진 미리 불러오기
47.
Preload engines during ibus starts up
2012-03-10
아이버스를 시작할 때 엔진 미리 불러오기
48.
Preload engine mode
2012-03-20
엔진 미리 불러오기
49.
Preload engines are loaded with this mode. 0 = user customized engines. 1 = language related engines.
2012-03-20
이 것을 사용하면 엔진을 미리 불러옵니다. 0 = 사용자 설정 엔진. 1 = 사용하는 언어와 연관된 엔진.
50.
Trigger shortcut keys
2013-09-11
기능 작동 바로 가기 키
2012-03-10
트리거 바로 가기 키
51.
The shortcut keys for turning input method on or off
2013-09-11
입력기를 켜고 끌 바로 가기 키
2012-03-10
입력기를 활성 또는 해제하기 위한 바로 가기
52.
Enable shortcut keys
2013-09-11
단축키 사용
2012-03-10
바로 가기 키 사용
53.
The shortcut keys for turning input method on
2013-09-11
입력 방식 전환을 위한 바로 가기 키 사용
2013-09-11
입력 방식 전환을 위한 단축키 사용
2012-03-10
입력기를 사용하도록 할 바로 가기 키
54.
Disable shortcut keys
2013-09-11
바로 가기 키 사용하지 않음
2013-09-11
단축키 사용하지 않음