Translations by Valentin Laskov
Valentin Laskov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Input Method Framework
|
|
2013-07-29 |
Избор на методите за писане
|
|
3. |
Start IBus Input Method Framework
|
|
2013-07-29 |
Стартира IBus избор на метод за писане
|
|
17. |
IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix.
|
|
2013-07-29 |
IBus е интелигентен начин за избор на метод за въвеждане на информация за Linux/Unix.
|
|
18. |
translator-credits
|
|
2013-07-29 |
Валентин Ласков
|
|
27. |
trigger
|
|
2013-07-29 |
ключ
|
|
28. |
enable
|
|
2013-07-29 |
разреши
|
|
29. |
disable
|
|
2013-07-29 |
забрани
|
|
35. |
Select keyboard shortcut for %s
|
|
2013-07-29 |
Изберете клавишна комбинация за %s
|
|
37. |
Key code:
|
|
2013-07-29 |
Код на клавиш:
|
|
38. |
Modifiers:
|
|
2013-07-29 |
Модифициращи:
|
|
39. |
Please press a key (or a key combination).
The dialog will be closed when the key is released.
|
|
2013-07-29 |
Моля, натиснете клавиш (или комбинация клавиши).
Диалогът ще се затвори при отпускането на клавиша.
|
|
40. |
Please press a key (or a key combination)
|
|
2013-07-29 |
Моля, натиснете клавиш (или комбинация клавиши)
|
|
41. |
Select an input method
|
|
2013-07-29 |
Избор на метод за писане
|
|
42. |
Input Method
|
|
2013-07-29 |
Метод за писане
|
|
43. |
Kbd
|
|
2013-07-29 |
Клав.
|
|
46. |
Preload engines
|
|
2013-07-29 |
Предв. заредени механизми
|
|
47. |
Preload engines during ibus starts up
|
|
2013-07-29 |
Предварително заредени механизми по време на стартирането на ibus
|
|
50. |
Trigger shortcut keys
|
|
2013-07-29 |
Превключващи клавишни комбинации
|
|
51. |
The shortcut keys for turning input method on or off
|
|
2013-07-29 |
Клавишна комбинация за включване или изключване на метода за писане
|
|
52. |
Enable shortcut keys
|
|
2013-07-29 |
Разреши клавишните комбинации
|
|
53. |
The shortcut keys for turning input method on
|
|
2013-07-29 |
Клавишна комбинация за включване на метода за писане
|
|
54. |
Disable shortcut keys
|
|
2013-07-29 |
Забрани клавишните комбинации
|
|
55. |
The shortcut keys for turning input method off
|
|
2013-07-29 |
Клавишна комбинация за изключване на метода за писане
|
|
56. |
Next engine shortcut keys
|
|
2013-07-29 |
Клавишни комбинации за следващ механизъм
|
|
57. |
The shortcut keys for switching to the next input method in the list
|
|
2013-07-29 |
Клавишна комбинация за превключване към следващия в списъка метод за писане
|
|
58. |
Prev engine shortcut keys
|
|
2013-07-29 |
Клавишни комбинации за предишен механизъм
|
|
59. |
The shortcut keys for switching to the previous input method
|
|
2013-07-29 |
Клавишна комбинация за превключване към предишния в списъка метод за писане
|
|
60. |
Auto hide
|
|
2013-07-29 |
Автом. скриване
|
|
61. |
The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = Always show
|
|
2013-07-29 |
Поведение на панела с езици. 0 = Вграден в менюто, 1 = Скриващ се автоматично, 2 = Видим винаги
|
|
62. |
Language panel position
|
|
2013-07-29 |
Позиция на панела с езици
|
|
63. |
The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom
|
|
2013-07-29 |
Позиция на панела с езици. 0 = Горен ляв ъгъл, 1 = Горен десен ъгъл, 2 = Долен ляв ъгъл, 3 = Долен десен ъгъл, 4 = По избор
|
|
64. |
Orientation of lookup table
|
|
2013-07-29 |
Ориентация на таблицата за преглед
|
|
65. |
Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical
|
|
2013-07-29 |
Ориентация на таблицата за преглед. 0 = Хоризонтално, 1 = Вертикално
|
|
66. |
Show icon on system tray
|
|
2013-07-29 |
Показвай икона в зоната за уведомяване
|
|
67. |
Show input method name
|
|
2013-07-29 |
Показва името на метода за писане
|
|
68. |
Show input method name on language bar
|
|
2013-07-29 |
Показва името на метода за писане на лентата за език
|
|
69. |
Use system keyboard layout
|
|
2013-07-29 |
Използване на системната клавиатурна подредба
|
|
70. |
Use system keyboard (XKB) layout
|
|
2013-07-29 |
Използване на системната клавиатурна подредба (XKB)
|
|
71. |
Use custom font
|
|
2013-07-29 |
Използване на избран шрифт
|
|
72. |
Use custom font name for language panel
|
|
2013-07-29 |
Използване на избран шрифт за панела с езици
|
|
73. |
Custom font
|
|
2013-07-29 |
Шрифт по избор
|
|
74. |
Custom font name for language panel
|
|
2013-07-29 |
Име на избрания шрифт за панела с езици
|
|
75. |
Embed Preedit Text
|
|
2013-07-29 |
Вграден редактиран текст
|
|
76. |
Embed Preedit Text in Application Window
|
|
2013-07-29 |
Вгражда предв. редактиран текст в прозореца на приложението
|
|
77. |
Use global input method
|
|
2013-07-29 |
Използва глобалния метод за писане
|
|
78. |
Share the same input method among all applications
|
|
2013-07-29 |
Споделяй същия метод за писане за всички приложения
|
|
79. |
Enable input method by default
|
|
2013-07-29 |
Разрешава метод за писане по подразбиране
|
|
80. |
Enable input method by default when the application gets input focus
|
|
2013-07-29 |
Разрешава метод за писане по подразбиране, когато приложението е на фокус
|
|
81. |
DConf preserve name prefixes
|
|
2013-07-29 |
DConf запазва префиксите на имената
|
|
82. |
Prefixes of DConf keys to stop name conversion
|
|
2013-07-29 |
Префикси на DConf клавишите за спиране конверсията на имената
|