Translations by Jennie Petoumenou
Jennie Petoumenou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
GConf could not be initialized.
|
|
2009-03-16 |
Αδυναμία αρχικοποίησης GConf.
|
|
~ |
Searching…
|
|
2009-03-16 |
Αναζήτηση...
|
|
1. |
Character Map
|
|
2009-03-16 |
Πίνακας Χαρακτήρων
|
|
4. |
Unicode Block
|
|
2009-03-16 |
Μπλοκ Unicode
|
|
5. |
Canonical decomposition:
|
|
2009-03-16 |
Σύνθεση:
|
|
7. |
General Character Properties
|
|
2009-03-16 |
Γενικές Ιδιότητες Χαρακτήρα
|
|
8. |
In Unicode since:
|
|
2009-03-16 |
Στο Unicode από το:
|
|
9. |
Unicode category:
|
|
2009-03-16 |
Κατηγορία Unicode:
|
|
10. |
Various Useful Representations
|
|
2009-03-16 |
Διάφορες Χρήσιμες Κωδικοποιήσεις
|
|
13. |
C octal escaped UTF-8:
|
|
2009-03-16 |
Οκταδική UTF-8 σε C με χαρακτήρες διαφυγής:
|
|
14. |
XML decimal entity:
|
|
2009-03-16 |
Δεκαδική οντότητα XML:
|
|
15. |
Annotations and Cross References
|
|
2009-03-16 |
Σχόλια και Παραπομπές
|
|
16. |
Alias names:
|
|
2009-03-16 |
Εναλλακτικές ονομασίες:
|
|
19. |
Approximate equivalents:
|
|
2009-03-16 |
Περίπου ισοδύναμα:
|
|
20. |
Equivalents:
|
|
2009-03-16 |
Ισοδύναμοι χαρακτήρες:
|
|
21. |
CJK Ideograph Information
|
|
2009-03-16 |
Πληροφορίες Ιδεογραμμάτων Κίν-Ιαπ-Κορ
|
|
23. |
Mandarin Pronunciation:
|
|
2009-03-16 |
Μανδαρινική Προφορά:
|
|
25. |
Japanese On Pronunciation:
|
|
2009-03-16 |
Ιαπωνική Προφορά On:
|
|
26. |
Japanese Kun Pronunciation:
|
|
2009-03-16 |
Ιαπωνική Προφορά Kun:
|
|
27. |
Tang Pronunciation:
|
|
2009-03-16 |
Προφορά Tang:
|
|
28. |
Korean Pronunciation:
|
|
2009-03-16 |
Κορεατική Προφορά:
|
|
29. |
Characte_r Table
|
|
2009-03-16 |
_Πίνακας Χαρακτήρων:
|
|
30. |
Character _Details
|
|
2009-03-16 |
_Λεπτομέρειες Χαρακτήρα
|
|
31. |
Character Table
|
|
2009-03-16 |
Πίνακας Χαρακτήρων
|
|
36. |
Font Family
|
|
2009-03-16 |
Οικογένεια Γραμματοσειράς
|
|
37. |
Font Size
|
|
2009-03-16 |
Μέγεθος Γραμματοσειράς
|
|
39. |
Common
|
|
2009-03-16 |
Κοινά
|
|
45. |
Match _whole word
|
|
2009-03-16 |
Αναζήτηση _ολόκληρων λέξεων
|
|
49. |
<Low Surrogate>
|
|
2009-03-16 |
<Χαμηλό Υποκατάστατο>
|
|
50. |
<Private Use>
|
|
2009-03-16 |
<Ιδιωτικής Χρήσης>
|
|
51. |
<Plane 15 Private Use>
|
|
2009-03-16 |
<Ιδιωτικής Χρήσης Επιπέδου 15>
|
|
52. |
<Plane 16 Private Use>
|
|
2009-03-16 |
<Ιδιωτικής Χρήσης Επιπέδου 16>
|
|
59. |
Letter, Lowercase
|
|
2009-03-16 |
Γράμμα, Πεζό
|
|
60. |
Letter, Modifier
|
|
2009-03-16 |
Γράμμα, Τροποποιητικό
|
|
64. |
Mark, Spacing Combining
|
|
2009-03-16 |
Σημείο, Συνδυαζόμενο που πιάνει χώρο
|
|
65. |
Mark, Enclosing
|
|
2009-03-16 |
Σημείο, Παρενθετικό
|
|
70. |
Punctuation, Connector
|
|
2009-03-16 |
Σημείο στίξης, Συνδετικό
|
|
73. |
Punctuation, Final Quote
|
|
2009-03-16 |
Σημείο στίξης, Κλείσιμο εισαγωγικών
|
|
74. |
Punctuation, Initial Quote
|
|
2009-03-16 |
Σημείο στίξης, Άνοιγμα εισαγωγικών
|
|
77. |
Symbol, Currency
|
|
2009-03-16 |
Σύμβολο, Νόμισμα
|
|
78. |
Symbol, Modifier
|
|
2009-03-16 |
Σύμβολο, Τροποποιητικό
|
|
81. |
Separator, Line
|
|
2009-03-16 |
Διαχωριστικό, Γραμμή
|
|
82. |
Separator, Paragraph
|
|
2009-03-16 |
Διαχωριστικό, Παράγραφος
|
|
83. |
Separator, Space
|
|
2009-03-16 |
Διαχωριστικό, Κενό
|
|
86. |
Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and Unicode Copyright for more details.
|
|
2009-03-16 |
To ·Gucharmap και τα δεδομένα Unicode διανέμονται·με·την·ελπίδα·ότι·θα·είναι·χρήσιμα αλλά·ΧΩΡΙΣ·ΚΑΜΙΑ·ΑΠΟΛΥΤΩΣ·ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς ακόμη και σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.Δείτε·για·περισσότερες·λεπτομέρειες·την·GNU·General·Public·License και το Unicode Copyright.
|
|
87. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
2009-03-16 |
Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί με το Gucharmap. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,·Suite·330,·Boston,·MA·02111-1307·USA
|
|
88. |
Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.org/copyright.html
|
|
2009-03-16 |
Επίσης, θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο του Unicode Copyright μαζί με το Gucharmap. Αν όχι μπορείτε πάντα να το βρείτε στην ιστοσελίδα του Unicode: http://www.unicode.org/copyright.html
|
|
89. |
GNOME Character Map
|
|
2009-03-16 |
Πίνακας Χαρακτήρων GNOME
|
|
91. |
translator-credits
|
|
2009-03-16 |
Αλέξανδρος Διαμαντίδης <adia@hellug.gr>
Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.com>
|
|
101. |
Page _Setup
|
|
2009-03-16 |
_Ρύθμιση σελίδας
|