Translations by Jennie Petoumenou

Jennie Petoumenou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 137 results
~
GConf could not be initialized.
2009-03-16
Αδυναμία αρχικοποίησης GConf.
~
Searching…
2009-03-16
Αναζήτηση...
1.
Character Map
2009-03-16
Πίνακας Χαρακτήρων
4.
Unicode Block
2009-03-16
Μπλοκ Unicode
5.
Canonical decomposition:
2009-03-16
Σύνθεση:
7.
General Character Properties
2009-03-16
Γενικές Ιδιότητες Χαρακτήρα
8.
In Unicode since:
2009-03-16
Στο Unicode από το:
9.
Unicode category:
2009-03-16
Κατηγορία Unicode:
10.
Various Useful Representations
2009-03-16
Διάφορες Χρήσιμες Κωδικοποιήσεις
13.
C octal escaped UTF-8:
2009-03-16
Οκταδική UTF-8 σε C με χαρακτήρες διαφυγής:
14.
XML decimal entity:
2009-03-16
Δεκαδική οντότητα XML:
15.
Annotations and Cross References
2009-03-16
Σχόλια και Παραπομπές
16.
Alias names:
2009-03-16
Εναλλακτικές ονομασίες:
19.
Approximate equivalents:
2009-03-16
Περίπου ισοδύναμα:
20.
Equivalents:
2009-03-16
Ισοδύναμοι χαρακτήρες:
21.
CJK Ideograph Information
2009-03-16
Πληροφορίες Ιδεογραμμάτων Κίν-Ιαπ-Κορ
23.
Mandarin Pronunciation:
2009-03-16
Μανδαρινική Προφορά:
25.
Japanese On Pronunciation:
2009-03-16
Ιαπωνική Προφορά On:
26.
Japanese Kun Pronunciation:
2009-03-16
Ιαπωνική Προφορά Kun:
27.
Tang Pronunciation:
2009-03-16
Προφορά Tang:
28.
Korean Pronunciation:
2009-03-16
Κορεατική Προφορά:
29.
Characte_r Table
2009-03-16
_Πίνακας Χαρακτήρων:
30.
Character _Details
2009-03-16
_Λεπτομέρειες Χαρακτήρα
31.
Character Table
2009-03-16
Πίνακας Χαρακτήρων
36.
Font Family
2009-03-16
Οικογένεια Γραμματοσειράς
37.
Font Size
2009-03-16
Μέγεθος Γραμματοσειράς
39.
Common
2009-03-16
Κοινά
45.
Match _whole word
2009-03-16
Αναζήτηση _ολόκληρων λέξεων
49.
<Low Surrogate>
2009-03-16
<Χαμηλό Υποκατάστατο>
50.
<Private Use>
2009-03-16
<Ιδιωτικής Χρήσης>
51.
<Plane 15 Private Use>
2009-03-16
<Ιδιωτικής Χρήσης Επιπέδου 15>
52.
<Plane 16 Private Use>
2009-03-16
<Ιδιωτικής Χρήσης Επιπέδου 16>
59.
Letter, Lowercase
2009-03-16
Γράμμα, Πεζό
60.
Letter, Modifier
2009-03-16
Γράμμα, Τροποποιητικό
64.
Mark, Spacing Combining
2009-03-16
Σημείο, Συνδυαζόμενο που πιάνει χώρο
65.
Mark, Enclosing
2009-03-16
Σημείο, Παρενθετικό
70.
Punctuation, Connector
2009-03-16
Σημείο στίξης, Συνδετικό
73.
Punctuation, Final Quote
2009-03-16
Σημείο στίξης, Κλείσιμο εισαγωγικών
74.
Punctuation, Initial Quote
2009-03-16
Σημείο στίξης, Άνοιγμα εισαγωγικών
77.
Symbol, Currency
2009-03-16
Σύμβολο, Νόμισμα
78.
Symbol, Modifier
2009-03-16
Σύμβολο, Τροποποιητικό
81.
Separator, Line
2009-03-16
Διαχωριστικό, Γραμμή
82.
Separator, Paragraph
2009-03-16
Διαχωριστικό, Παράγραφος
83.
Separator, Space
2009-03-16
Διαχωριστικό, Κενό
86.
Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and Unicode Copyright for more details.
2009-03-16
To ·Gucharmap και τα δεδομένα Unicode διανέμονται·με·την·ελπίδα·ότι·θα·είναι·χρήσιμα αλλά·ΧΩΡΙΣ·ΚΑΜΙΑ·ΑΠΟΛΥΤΩΣ·ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς ακόμη και σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.Δείτε·για·περισσότερες·λεπτομέρειες·την·GNU·General·Public·License και το Unicode Copyright.
87.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA
2009-03-16
Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί με το Gucharmap. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,·Suite·330,·Boston,·MA·02111-1307·USA
88.
Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.org/copyright.html
2009-03-16
Επίσης, θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο του Unicode Copyright μαζί με το Gucharmap. Αν όχι μπορείτε πάντα να το βρείτε στην ιστοσελίδα του Unicode: http://www.unicode.org/copyright.html
89.
GNOME Character Map
2009-03-16
Πίνακας Χαρακτήρων GNOME
91.
translator-credits
2009-03-16
Αλέξανδρος Διαμαντίδης <adia@hellug.gr> Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.com>
101.
Page _Setup
2009-03-16
_Ρύθμιση σελίδας