Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.

These translations are shared with GTK+ 3.4 series template gtk-3.0.

312 of 924 results
3.
Program class as used by the window manager
Description of --class=CLASS in --help output
Programa-klasea, leiho kudeatzaileak erabiltzen duen bezala
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:228
4.
CLASS
Placeholder in --class=CLASS in --help output
KLASEA
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:229
5.
Program name as used by the window manager
Description of --name=NAME in --help output
Programa-izena, leiho kudeatzaileak erabiltzen duen bezala
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:231
6.
NAME
Placeholder in --name=NAME in --help output
IZENA
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:232
7.
X display to use
Description of --display=DISPLAY in --help output
Erabili beharreko X bistaratzea
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:235
8.
DISPLAY
Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
BISTARATZEA
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:236
9.
GDK debugging flags to set
Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Ezarri beharreko GDK arazketa-banderak
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:240
10.
FLAGS
Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
BANDERAK
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472
11.
GDK debugging flags to unset
Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Ezarpenetik kendu beharreko GDK arazketa-banderak
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/gdk.c:243
12.
BackSpace
Context:
keyboard label
* Translators, the strings in the “keyboard label” context are
* display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
* XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly,
* underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
* for “key pad” and you may want to include that in your translation.
* Here are some examples of English translations:
* XF86AudioMute - Audio mute
* Scroll_lock   - Scroll lock
* KP_Space      - Space (keypad)

Atzera-tekla
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gdk/keyname-table.h:6843
312 of 924 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Sarasua Garmendia, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Sebastien Bacher.